English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Espagnol / [ 8 ] / 827

827 traduction Espagnol

26 traduction parallèle
Kod mavi, Oda 827.
- Código azul, habitación 827.
Cos Cob'da 827 Franklin Sokağı'na bir ambulans çağırın.
Llame a emergencias en Connecticut, pida una ambulancia en el 827 Franklin Street en Cos Cob.
Yönleri 8-2-7, carom 4-4-3.
Demora 827, marcación 443.
French Qarter'da 827 Kings Oak'da oturuyorum.
Vivo en 827 Kings Oak, en el Barrio Francés.
8-2-7.
827.
Numarayı çevirdikten sonra "827" demişti.
Luego de llamar, lo primero que dijo fue "827".
Harry Woolf peşinde olduğumuzu biliyor.
Harry Woolf sabe que vamos a por él 827 00 : 47 : 54,902 - - 00 : 47 : 57,094 No se irá a ningún lado sin esto
3000 milden fazla yol geldim ve beni durdurmak için June Phigg'den fazlası lazım.
Mira, hice 4.827 Km. para tener a esta muchacha... y se necesitará mucho más que a June Phigg para impedírmelo.
Ayrıca 73.827 günlük yarı ömre sahiptir. Ki böylece üretildikleri tarihi bulmak son derece basit bir hesaplamayla yapılabilir.
También tiene una vida media de 73,827 días, lo cual significa que un simple cálculo de decaimiento puede determinar con precisión cuando fue fabricado.
Todd Ingrim, 827 sayılı yarı yarıya kanununu çiğnediğin için veganlık ihlalinden tutuklusun.
Todd Ingram, quedas bajo arresto por violación al vegetarianismo... código 827, consumo de crema.
454 00 : 23 : 36,827 - - 00 : 23 : 38,160 Haklısın, bu şarkıyı severim.
Te encanta esta canción.
827 Hudson Caddesi'ne iki devriye arabası gönderin.
Envíen dos unidades al 827 de Hudson Street.
827 yılı.
El año 827.
En yakın birim, cevap ver. 827 Variel Sokağı'nda aile içi şiddet çağrısı.
Que la unidad más cercana se dirija... al 827 de la calle Variel para un problema doméstico.
Değer 39827.
Es 39.827.
Beacon Memorial hastanesi tahliye ediyor bende, 144 00 : 11 : 12,827 - - 00 : 11 : 14,293 başka bir hastaneye götürüyorum. Fırtına çok kötü değil.
La llevan a un hospital del centro porque están evacuando el Beacon Memorial.
827.birlikte sahada manevra eğitimlerinde iki yılı harcadım.
Estuve 2 años entrenando las maniobras en el campo con los 827.
827. birlik mi?
¿ La 827? ¿ En serio?
Owens 827. birlikte komutanlık yapmış.
Owens fue un comandante de tiro con los 827.
- 827'nin şerefine!
- Por el 827.
- 827'nin şerefine!
- ¡ 827!
Bunu yapmamış olsaydım durumun böyle olmayacağını, belki de hala 827.birliğin olmaya devam edeceğini düşünüp durdum.
Desde entonces no se han preguntado que si no se hubiese hecho eso, quizás todavía habría un 827.
6,655,827,542.
6.655.827.542.
Aslında 827 mildi.
En realidad eran 1,330.
Stewie Noel babayı görememe konusunda 179 00 : 08 : 39,227 - - 00 : 08 : 40,827 hayal kırıklığına uğradığını biliyorum, ama seni Kuzey Kutbuna götürecek değilim.
Oye, dame tus llaves. Necesito el auto. ¿ Qué?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]