English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Espagnol / [ 8 ] / 831

831 traduction Espagnol

29 traduction parallèle
Seni cingöz. 91 00 : 07 : 01,704 - - 00 : 07 : 03,831 - İşler kesat değil mi?
Tienes ojos de lince.
831-736.
831-736.
831-4726.
831 - 4726.
Şu anda 957 milyon 831 bin 150 dolar ve sıfır sent çekmektesiniz.
Está sacando 957 millones 831 mil 150 dólares y 0 centavos.
208,5 00 : 15 : 04,831 - - 00 : 15 : 05,831 Pardon?
Todos somos parte de la pandilla.
Bu çok utanç verici.
Esto es un poco embarazoso. 251 00 : 26 : 39,831 - - 00 : 26 : 41,992 Era la primera vez que chateaba.
Hala duyuyorum.
Puedo oír. 928 - 01 : 19 : 45,920 - - 01 : 19 : 47,831 Tal vez podría dormir con usted?
Sonra bana "Kafanı oraya sokacağım ve orada kalacak dedi." Kâbus gibiydi.
[Skipped item nr. 831] "¡ Meteré tu cabeza y ahí se quedará!"
Proje 660 karımızı arttıracak. Hope Sanayi'nin... PROJE 660 KOBAY 659... yıllık gelişimi yüzde 831 yükselecek.
El Proyecto 660 puede aumentar los beneficios de Industrias Hope a una tasa de crecimiento anual de de 831 por ciento.
Teknik olarak utanç direği - pasifiğin 112 00 : 05 : 43,063 - - 00 : 05 : 45,831 kuzey batısında bir kabilede kötü davranışları olan kişileri utanmaları için dikilirmiş.
Técnicamente es un poste de la vergüenza, las tribus del Pacifico noroeste lo hacían para atraer la atención al mal comportamiento de alguien.
Çiçero Bulvarı No : 9425'de Kod : 831 durumu var.
Tenemos un 831 en el 9425 de la Avenida Cicerón.
Tek bildiğim, az önce arkadaşının 831 takipçisinden birisi olan...
Lo que sé es que acabo de recibir una llamada de mi primo que es...
-... kuzenim aradı. - Ne güzel işte.
-.. uno de sus 831 seguidores en Twitter.
Bütün yolcuların dikkatine 831 no.lu Chicago'ya giden,... Vista Atlantic uçağı, b-19 no.lu kapıdan yolcu almaya başlamıştır.
Abordando por la puerta B-19, el vuelo 831 de Vista Atlantic a Chicago... A todos los pasajeros.
831 no.lu uçuş için bu ; son çağrıdır...
Última llamada para abordar el vuelo 831...
Local 831 sendikasından mı?
驴Local 831?
12,624,831.333.
12.624.831,333...
M.Ö. 831
Año 831 antes de Cristo.
831, lütfen gözleyici komutanı bilgilendir.
831, por favor, informe al jefe de guardia.
Mahkum 831, Yüksek Güvenlikli Leavenworth Hapishanesi.
Prisionero 831. Fort Leavenworth, máxima seguridad.
Albay, 831'in önüne kendini atmış.
El coronel se puso frente al prisionero 831.
Evet, 831.
Sí, esto es 831.
Anlaşıldı Birim 831, civardaki bütün birimlere...
Unidad 831, todas las unidades en la zona...
Tahoe Gölü Caz ve Miras Festivali'ne gitmek ister misin diye soracaktım.
Así que quería preguntarle si, dieciséis 00 : 00 : 26,831 - - 00 : 00 : 28,263 uh, le gustaría ir a la Lake Tahoe Jazz y festival de la herencia,
831. Birim konuşuyor.
Esta es la Unidad 831 pidiendo refuerzos.
- 831.
Ocho, tres, uno.
Jefferson Elektrik şirketinin 831 numaralı minibüsü için arama emri cıkarın.
A, P, B sobre electricidad Jefferson furgoneta ocho, tres, uno.
Burası Birim 831.
Esta es la Unidad 831.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]