880 traduction Espagnol
74 traduction parallèle
500 ve 880 yardada İngiliz Şampiyonası birincisi.
Ganador de los Campeonatos de Inglaterra de 500 y 880 yardas.
Digerleri de toplam 1 880 yìl hapse mahkum edildi.
Otros pasaron en prisión un total de 1880 años.
Bütün bunları hırdavatçılarda eczanelerde, hediyelik eşya mağazalarında bulabilirsin.
Que no lo pueda ver. todo lo que usted puede encontrar en ferreterías, 302 00 : 32 : 52.840 - - 00 : 32 : 55.880 todo para hacer un explosivo.
Bana verilen emirlere göre, tuvalete geri dönmem ve gece vardiyasının bittiği sabah saat 6'ya kadar orada saklanmam gerekiyordu.
" Mis órdenes fueron, a continuación, volver a la zona de baño, 647 01 : 08 : 23.880 - - 01 : 08 : 28.320'ocultar, hasta las 6 am cuando el personal de la noche se apaga. 'Entonces, al igual que el resto de ellos, hacer su camino a casa.
Tüm birlikleri haberdar et :
Notificar a todas las unidades : 751 01 : 42 : 37.880 - - 01 : 42 : 40.553 abandone sus posiciones actuales
Kraliçe Victoria'nın bu tarihi görüntüleri 1880'da Osborne'da çekilmiş olup kraliçeyi Gladstone'la göstermektedir.
Estas históricas imágenes de la reina Victoria... tomadas en 1 880 en Osborne, muestran a la reina con Gladstone.
Burada 880 yıldır bulunduğumuzu da.
Que hemos estado aquí durante 880 años.
880 tonluk betonarme binalar yerin iki kat altına göçtü.
Ahora todavía cubren a muchos muertos y heridos graves. Toda la estructura de hormigón se desplomó sobre su subsuelo.
210,5 00 : 20 : 59,880 - - 00 : 21 : 03,000 ALICI : RTX GÖNDEREN : CIA LANGLEY BİLGİ TÜRÜ :
¡ Cuidado!
İpoteği ve kârı hemen öderseniz, size toplamda 3880 frank kalır.
Una vez que pagas la hipoteca y una vez que acordamos intereses y tarifas te quedarán 3,880 francos.
- Teşekkür ederim.
- Gracias. - De nada 389 00 : 40 : 03,880 - - 00 : 40 : 07,077 Se que esto es molesto.
Ve görünen o ki, fark etmişsindir, erkek ayakkabıları satılmıyor.
Y, obviamente, tuvo la sensatez de saber que esos zapatos de hombre no venden. 292 00 : 19 : 55,880 - - 00 : 19 : 59,589 Bundy, vamos a convertir esta tienda en una mina de oro.
Kitapları ödünç verdiğim 540 00 : 35 : 01,510 - - 00 : 35 : 03,880 içlerine çiçekleri koyan kuzenim benimle polisin silahını almaya gelmişti.
Mi prima, a la que le prestaba mis libros y que colocaba flores en ellos, fue conmigo a desarmar al policía.
880 adım.
Eso supone unos 880 pasos.
28 gramlık bir ayakkabı kullanırsan.. ... 880 le çarptığında, 25 kilo eder.
Quitarle 28 gr. a una zapatilla... significa 880 veces 28 gr.
Çok üzgünüm, bunu yapmak zorundayız.
Siento tener que hacer esto. 00 : 07 : 24,880 - - 00 : 07 : 25,680 No se muevan
880 hertze çıkmasına izin ver.
Vamos hasta 880 hertz.
Menzil : 880 km. Paris-Marseille önde 2 airbag, 2 tane arkada, 4 tane yanlarda.
Autonomia : 880 km. Paris-Marsella 2 airbags frontales, 2 traseros, 4 laterales.
Ve bu da size ayda 10.880 yani 1200 dolarlık bir fark olarak geri döner.
Son $ 1 0,880 al mes. Son $ 1, 200 más al mes.
Acele edin çabuk, yerimiz belli olmadan, hadi.. 37 00 : 05 : 52,200 - - 00 : 05 : 55,880 Dikkat edin, kırılır.
Deprisa, antes de que nos descubran.
1888 yılında, seri katillerle tanışmamıza neden olan... bir sürü vahşi cinayet işlendi.
En 1 880 una serie de asesinatos brutales dio inicio a la era de los asesinos en serie.
Hüzün yaratmaktan kaçmaya çalışıyordum.
Bueno. Intentaba evitar una escena. 419 00 : 34 : 36,880 - - 00 : 34 : 39,758 Como si fueramos a hacer una escena.
- 880 günde.
- En 880 días.
A5880.
La A5 tiene 880.
Açılmasını asla istemeyeceğiniz kutular da olacaktır.
Luego están esas cajas 431 00 : 41 : 50,880 - - 00 : 41 : 53,570 que desearias no haber abierto A mi me gusta el pastel.
Standart Gizli Servis koruma kordonu 880 metreye kadar uzanıyor.
El cordón protector del Servicio Secreto llega hasta 800 metros.
Ancak, İskoçya'da rapor edilen son ciddi salgın M.S. 880'de idi.
Como fuere, el último brote serio reportado fue en Escocia en... 880 D.C.
Bak biliyorum ki bizim bilgi dağarcığımız dışında bir çok şey var, blah, blah, blah, ama mantıken, eğer M.S. 880 yılından olsaydı, ingilizceyi bizim konuştuğumuz şekilde konuşmazdı.
Sé que hay un montón de cosas que escapan fuera de la realidad de nuestro conocimiento pero lógicamente, si ella fuera del 880 D.C no hablaría ingles, de la forma que lo hacemos.
Siktirin gidin!
00 : 24 : 06,880 - - 00 : 24 : 10,771 Es una trampa. Vinculado a nuestra operación o no, es una trampa.
Yaz bakalım!
¡ Que buena actriz! 00 : 43 : 32,880 - - 00 : 43 : 36,965 La vida privada de mi cliente no tiene relación con este caso.
Ne istiyorsun?
¿ Qué quieres? 00 : 50 : 31,200 - - 00 : 50 : 34,682 Mis honorarios para el contrabando de una tarjeta SIM son 5000 euros. 00 : 50 : 35,880 - - 00 : 50 : 38,406 Con mi trabajo en la línea, es barato.
Dostum burada 800 dolardan bahsediyoruz.
- Tio, estamos hablando de 880 pavos
220 cep telefonu, 880 iPod.
2.200 teléfonos celulares, 800 iPods.
Tek sorun, Mead gölünün 880 km'lik bir sahil şeridine sahip olması.
Lo malo es que el Lago Mead tiene 880 kilómetros de orilla.
- Kahretsin.
- Si. 228 00 : 09 : 24,880 - - 00 : 09 : 26,177 Chuparos esa
Huzuru bulduğunu ve dünyada güzelliği ve iyiliği görmeye devam ettiğini düşünmek istiyorum.
Me gusta pensar que encontró la paz... y que continuó viendo belleza en este mundo... y la bondad. 01 : 31 : 30,880 - - 01 : 31 : 40,518 Subs : JC.Reaper.
Geçen sene, Ankh-Morpork iğnecileri 27,880,972 tane iğne üretti.
El año pasado, las alfilererías de Ankh-Morpork produjeron 27.880.972 alfileres.
820. 840. 860. 880.
820.840.860.880...
Araştırma Çin'deki tüm illeri ve 880 milyonun üzerinde insanı kapsıyordu.
El estudio abarcó cada condado de China y más de 880 millones de personas.
yada ailenin seni çıkartmaya gelmesi seni şaşırttı 198 00 : 07 : 57,447 - - 00 : 07 : 58,880 Şaşırmadım.
¿ O estás sorprendido que tu familia venga a por ti?
107 ) } H { \ fsp-6 } issedebiliyorum 103 ) \ clip ( m 612 150 l 630 131 639 122 657 109 666 104 678 99 691 96 703 93 714 91 731 89 751 86 773 85 797 83 801 76 809 73 816 75 821 78 826 82 830 84 834 81 838 79 843 78 847 80 851 83 857 87 863 86 871 85 877 88 880 93 886 91 891 91 896 93 900 96 903 100 904 106 904 112 908 113 910 116 917 123 928 132 942 147 952 163 1038 175 1052 49 442 33 433 199 ) } H { \ fsp-6 } issedebiliyorum
107 ) } I { \ fsp-6 }'m getting the feeling 103 ) \ clip ( m 612 150 l 630 131 639 122 657 109 666 104 678 99 691 96 703 93 714 91 731 89 751 86 773 85 797 83 801 76 809 73 816 75 821 78 826 82 830 84 834 81 838 79 843 78 847 80 851 83 857 87 863 86 871 85 877 88 880 93 886 91 891 91 896 93 900 96 903 100 904 106 904 112 908 113 910 116 917 123 928 132 942 147 952 163 1038 175 1052 49 442 33 433 199 ) } I { \ fsp-6 }'m getting the feeling
Anne "88K" kulübünü duymadın mı?
¿ Has escuchado que nuestra generación es la generación de los 880 dólares?
Şöyle dersek son zamanlarda işe alım azaldı, o yüzden artık parayla başvuru yapıyorsun, bu da 88 bin wona mal oluyor.
Básicamente, es tan difícil conseguir trabajo en estos días... que se necesitan 880 dólares al mes para pagar las tarifas de las aplicaciones.
Bana, asla Polonyalıların eline esir düşmemem gerektiğini öğrettiniz.
Me has enseñado una cosa - 762 01 : 17 : 25.880 - - 01 : 17 : 28.920 nunca deje que las capturas de Polonia.
317 no'lu istihbarat raporuna göre İngiltere'de başka bir Amerikan ordsu daha oluşturulmuş.
de inteligencia, boletín 317, 1042 01 : 44 : 41.120 - - 01 : 44 : 47.560 tenemos informes de otro ejército de los Estados Unidos que se formó en Inglaterra, posiblemente en General Patton, 1043 01 : 44 : 47.560 - - 01 : 44 : 51.880 - Portsmouth en la misma zona. - Identificar el ejército de EE.UU. con éxito,
2-1-880-0
El indicador de 02 esta en 1-8-0-0.
880 gram.
- Pesa 900 g.
Her biri 880 gram. Zekice.
880 gramaos cada una.
172.880 dakika.
- 172880 minutos.
Evet, kesinlikle.
2054 01 : 40 : 48,912 - - 01 : 40 : 50,880 Sí, exacto.
Bence Elvis bile kendi Priscilla'sını o gece benim onu sevdiğim kadar sevmemiştir.
426 00 : 39 : 09,880 - - 00 : 39 : 12,394 Era como si fuesemos verdaderas estrellas del cielo... iluminando la tierra con nuestro brillo. Mi corazon casi se sale del pecho mientras la escuchaba cantar.