English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Espagnol / [ A ] / Able

Able traduction Espagnol

273 traduction parallèle
Joyce ve Stryker.
La compañía Able. Joyce y Stryker.
- Çavuş Stryker. Able Bölüğü.
Sargento Stryker, compañía Able, señor.
Able Bölüğü, efendim.
Thomas. Compañía Able, señor.
Adana-Bursa-Ceyhan-Denizli.
Able-Baker-Charlie-Dog.
Adana-Bursa-Ceyhan-Edirne.
Able-Baker-Charlie-Easy.
Adana-Bursa-Ceyhan-Gaziantep.
Able-Baker-Charlie-George.
- Adana-Bursa-Ceyhan...
- Able-Baker-Charlie...
ben kendimizi eski adamlar diye cağırdımız için bilmiyorum... but we're plenty able to keep half of California in a cold sweat.
Nosotros no empleamos el término "tropa", papi. pero podemos hacer que tiemble California.
Araştırmacı Alim, Araştırmacı Belli'yi arıyor.
Search Able a Search Baker.
Araştırmacı Alim'den Araştırmacı Belli'ye.
Search Able a Search Baker.
Medford Belli'den Medford Alim'e.
Baker a Able.
Belli'den Alim'e :
Baker a Able.
X-ray Yoke, Fox Able, Mike Oboe, Charlie Dog...
XY, FA, MO, CD...
Abel, Adams, Alan, Allenby...
Able, Adams, Allen, Allen.
Able-7-Baker kasetine git.
Vaya a la cinta Able-7-Baker.
Alo, Able 3.
Hola, Able 3.
Yani "able"'in önüne mi diyorsun?
¿ Quieres decir antes del final "Capaz"?
Listen, if the transmission does hold together... you think we're gonna be able to bluff our way through the roadblock ahead?
¿ Crees que los engañaremos... y pasaremos la barricada?
O zamandan beri sandviçlere bakamıyorum.
No he sido able a look en un sándwich desde entonces.
İkimizin senin için bir şeyler yaptığını düşün.
Pensemos en ello como la de dos nos está able hacer algo por usted.
If you let them do this... you won't be able to look at your son.
Si dejas que ellos hagan eso... no serás capaz de mirar a tu hijo.
Güçlü Altı, onu her an yakalayabileceğini söylüyor.
Able Seis informa que puede atraparlo en cualquier momento. No.
Hayır. Güçlü Altı'ya beklemesini söyle.
Dígale a Able Seis que espere.
Güçlü Üç'ten merkeze kanal 119, 114 ile değişti.
Able Tres a base en frecuencia 1-19, cambio a 1-14 codificado.
Güçlü Dört'e harekete geçmesini söyleyin.
Dígale a Able Cuatro que entre.
Güçlü Dört'ten İmparatoriçe Bir'e.
Able Cuatro a Empress Uno.
Güçlü Dört ve Güçlü Altı geri dönmüş olmalıydı.
Able Cuatro y Able Seis ya deberían haber regresado.
Bu Güçlü Dokuz.
Este es Able Nueve.
Teşekkür ederim Güçlü Dokuz, Güçlü Üç.
Gracias, Able Nueve. Able Tres.
Güçlü Altı ve Güçlü Yedi nerede?
¿ Dónde están Able Seis y Able Siete?
* asparagus, asparagus * * put us on your table * * asparagus, asparagus * * we'll make you feel more able *
Se sirven en la mesa. Espárragos, espárragos. Resaltan tu belleza.
yerine "we'll make you feel more able."
Por "Resaltan tu belleza"
Haklısın, "more able" kalsın.
Tienes razón, "Tu belleza" se queda.
* asparagus, asparagus * * put it on your table * * asparagus, asparagus * * will make you feel more able *
Espárragos, espárragos. Se sirven en la mesa. Espárragos, espárragos.
* asparagus, asparagus * * put us on your table * * asparagus, asparagus * * we'll make you feel more able *
Espárragos, espárragos. Se sirven en la mesa. Espárragos, espárragos.
Diğeri biraz daha meraklı. I hope before long to be able to introduce you to the pair of them.
El otro hombre es un tipo bastante curioso confío en que podré, sin tardar mucho presentar a usted esta pareja.
Able 1'den Able 4'e. Tamam.
Hábil 1 a hábil 4, cambio.
Able 1'den Able 4'e, tamam.
Capaz 1 a Capaz 4, cambio.
- Able 1'den, Able 4'e, tamam.
- Capaz 1 a Capaz 4, cambio.
Able 1'den Able 4'e, tamam. Able 1'den Able 4'e, tamam.
Capaz 1 a Capaz 4, cambio.
- Able 1'den herkese, tamam.
- Capaz 1 a alguien, cambio.
- Able 1 arıyor.
- Capaz 1 acá.
Able 4, cevap ver.
Capaz 4, adelante.
Able 1'den Able 4'e.
Capaz 1 a Capaz 4.
Able Seaman veya daha iyisi.
Para marinero matriculado.
- Able Seaman.
- Marinero matriculado.
Boudreaux, C. Able Seaman.
Boudreaux, C. Marinero matriculado.
I'll never be able to forget it.
Jamás podré olvidarlo.
We're able to share our experiences through a telepathic link.
Podemos compartir las experiencias a través de un vínculo telepático.
I'm neither able to kep awake nor slep.
No estoy despierto ni dormido.
Onu buldum bulalı kimseyle konuşmamıştım.
No lo ablé con nadie desde que sucedió.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]