English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Espagnol / [ A ] / Aciyor

Aciyor traduction Espagnol

66 traduction parallèle
Aciyor...
Duele...
- aciyor...
- Duele...
Aciyor olmali.
Está dolorido.
Niye bu kadar aciyor?
¿ Por qué me duele tanto?
Hala aciyor mu?
¿ Aún te duele?
Burasi aciyor.
Me duele aquí.
Sadece aciyor.
Sólo duele.
Çok aciyor mu?
¿ Duele mucho?
Aciyor mu?
Dios, ¿ duele?
Her yerim aciyor.
Me duele todo.
Kaplanin isirdigi yerden aciyor!
¡ Mi brazo! Lastima donde el tigre esta mordiendo.
Aciyor olmali.
Parece que eso duele.
Alerjigim, bogazim su anda darlasiyor....... ve simdi de kolum aciyor.
Soy codependiente, mi garganta se está cerrando... Y ahora me duele el brazo.
GUZEL MUHABBET ACIYOR.
Es una buena pieza de conversación.
Ne diyecegimi bilmiyorum. Gerçekten aciyor bu ücretli.
No sé que decir sobre esa situación pero se llevo parte de mi vida
aciyor mu?
Te duele?
simdi anliyorum ki birini sevdiginde caninin nasil acidigini.. .. heleki o insan seni reddediyorsa gerçekten aciyor.
Porque ahora sé como se siente cuando amas a alguien y ese alguien te rechaza...
BUNU YAPTIĞINDA CANIN MI ACIYOR?
¿ DUELE CUANDO HACES ESO?
Siyah mamun mahallemizde kargasaya yol aciyor.
El Mono Negro está creando el caos.
- Çok aciyor..
- Me duele...
Çok mu aciyor?
Asegúrate... ¿ Esto te duele? ¿ Esto te duele?
"Yani ben... ben anlayamiyorum " kicim neden aciyor. "
"No puedo imaginar lo que estaría tan malo en mi culo."
- Fakat kollarim cok aciyor.
- Pero mis brazos me duelen mucho.
- Kiçim aciyor.
- Me duele el culo.
- Ve hala guzellige yelken aciyor.
- Y sigue funcionando a la perfección.
- Ve hala guzellige yelken aciyor.
- Y aun funciona perfectamente.
Kamyonun arkasini aciyor.
Esta abriendo la parte posterior del camión.
Aciyor mu?
¿ Duele?
- ACIYOR.
- Me duele. - Está bien.
ACIYOR.BASTIRMA!
- ¡ Me duele! - Está bien. Está bien.
- AYAK ACIYOR.
- Me duele el pie.
- ACIYOR.
- Me duele.
BİLİYORUM, ACIYOR.
Yo sé que duele. Debemos seguir.
KOLUM ACIYOR.
- Me duele el brazo. - Lo sé.
Bebegim, kaslarin o kadar siki ki ellerim aciyor.
Nena, tus músculos están muy tensos, me hacen daño en las manos.
- Aciyor musun?
- Me estas gritando?
- Aciyor! Aciyor!
- ¡ Me duele!
Aciyor!
¡ Me duele!
- Kolum aciyor!
Me duele la mano!
Her dönüsü sadece bir saç açïyor.
Con cada giro, se abre un poquitín.
AOE VE SAIJO AMOUR'UN YAYINCISINA DAVA AÇIYOR
CANTANTE Y ARTISTA
GASTON LACHAILLE DEV PARTİ İÇİN PRE CATALAN'I AÇIYOR
GASTON LACHAILLE ABRE EL PRE CATALAN PARA UNA GRAN FIESTA
SOKAKTAKİ CESET SORUŞTURMAYA YOL AÇIYOR
CADÁVER EN LA CALLE LLEVA A INVESTIGACIÓN
Çiçekler açiyor. Havada bosanma konusu var.
Los pájaros cantan, las flores brotan, el divorcio está en el aire!
Bu parazitler benim evimi istila etse onlarin kökünü kazirdim gastritimin azmasina yol açiyor.
Tengo una infestación de chusma en mi casa que no puedo exterminar y me está alborotando la gastritis.
1917 yilinda oldugu gibi, Amerikan askerleri Atlantik okyanusuna yelken açiyor.
Como en 1917, las tropas de EE.UU navegan por el Atlántico.
CHEROKEE TENİS TAKIMI SEZONU AÇIYOR
¡ Vamos, Chang!
O-o-onlar paneli kapayip açiyor olabilirler mi, - mors alfabesi için?
Puede que enciendan y apaguen para hacer morse.
- ACIYOR MU?
- ¿ Te duele?
Telefonu sürekli babasi açiyor.
Siempre coge su padre el teléfono.
KASABA, CADIYI KAÇIRAN YETİM KARDEŞLERE KUCAK AÇIYOR
EL PUEBLO DA LA BIENVENIDA A LOS HERMANOS HUÉRFANOS LUEGO DE ESCAPAR DE LA BRUJA.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]