English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Espagnol / [ A ] / Aliena

Aliena traduction Espagnol

70 traduction parallèle
Artık Celia değil. Ama Aliena.
Ya no seré Celia seré Aliena.
Ama güçsüz olanı teselli edip Aliena'yı yüreklendirmeliyim.
Pero debo conformar a la sangre más débil así que, ¡ ten fortaleza, Aliena!
Aliena, Orlando'yu görmeden duramam.
Te lo digo, Aliena no soporto no ver a Orlando.
Ben Aliena'yı seviyorum, o da beni seviyor.
Pero repite conmigo amo a Aliena. Di con ella que ella me ama.
Eğer Rosalind'i göründüğü kadar çok seviyorsan ağabeyin Aliena'yla evlenince, sen de onunla evleneceksin.
Si de veras amas a Rosalind con todo tu corazón como tus gestos lo explicitan cuando tu hermano se case con Aliena te casarás con ella.
- Hayır, abartmıyorum! Sizi izole ediyor ve garip birisi olarak algılanıyorsunuz. Başınıza gelebilecek en iyi şey değil aslında.
Ella te aliena, te transforma en una aberración, no es precisamente lo mejor del mundo.
Eşcinsellik bir durumdur. Beni yabancılaştırdığı veya baştan beri beni başkalarından ayırdığı için kendimi incelemede bir katalizör görevi yaptı. Veya çevremi detaylarıyla idrak edip diğerlerinin benden farklı olmasının nedenlerini anlamama yardımcı oldu.
La homosexualidad es una condición, y debido a que esto me aliena o me aparta y aísla desde siempre, sirve como un catalizar de la autoexploración, o... o un detallado "darme cuenta" de mi ambiente y... las razones del por qué todos somos diferentes
Ama Aliena'nın annesine sözüm var. - Kızım kocasını kendi seçecek.
Pero le hice una promesa a la madre de Aliena de que la niña podría elegir a su propio marido.
Aliena.
Aliena...
William'la Aliena'ya yazık oluyor.
Qué vergüenza lo de William y Aliena.
- Aliena olmadan da unvanın olabilir.
Podrás tener un título sin esposa.
Aliena!
¡ Aliena!
Ben Aliena. Kont'un kızıyım.
Me llamo Aliena, soy la hija del conde.
Leydi Aliena ve kardeşi Richard'ın zarar görmeyeceğine söz vermelisiniz.
Debo tener protección para Lady Aliena y su hermano Richard.
- Aliena?
¿ Aliena? Padre.
Hâlâ Aliena için ümit besliyor musun?
¿ William? ¿ Sigues suspirando por Aliena?
- Lütfen, bana Aliena de.
Por favor, llámame Aliena. Lo prefiero.
- Ama umuyoruz ki... - Umarız Kral iyi günündedir. Aliena.
Rogamos por que el rey esté de un humor generoso Aliena.
Aliena'yı gördüm.
Con Aliena.
Uzaklaşma Aliena.
Aliena, no te vayas.
Aliena, yardım et!
¡ Aliena! ¡ Ayuda!
- Gel Aliena!
¡ Ven, Aliena!
- Boş ver Aliena!
- ¡ Déjalo, Aliena!
Buraya gir Aliena.
Quédate aquí. Quédate aquí, Aliena.
- Seni seviyorum Aliena.
- Te amo, Aliena.
- Aliena'dan.
A Aliena.
Bugün, yani Temmuz'un üçüncü Pazar'ında sizlere bir evlilik haberi vermek istiyorum. Alfred'le, Mimar Tom'un oğluyla, Shiring'li Aliena evleniyor.
Hoy, en este tercer domingo de julio anuncio las amonestaciones del matrimonio entre Alfred hijo de Tom Builder y Aliena de Shiring.
Sevgili Piskopos Jack Jackson'a olan ilginizden dolayı, kendisinin, Shiring'li Aliena'ya besliyor olduğu aşktan dolayı zindana atıldığını size haber vermek istedim.
Mi estimado Obispo sabiendo de su interés en Jack Jackson le escribo para informarle que está detenido en prisión debido a la inclinación que parece haber desarrollado hacia Aliena de Shiring.
- Aliena'yı seviyorsun, değil mi?
Amas a Aliena, ¿ no es así?
Yemin sadece laftır Aliena.
Una promesa son sólo palabras, Aliena.
Alfred ve Aliena, artık Tanrı'nın nezdinde evli bir çifttir.
Alfred y Aliena ahora están casados a los ojos de Dios.
- Aliena nerede?
¿ Dónde está Aliena?
- Yok bir şey. - Aliena ne oldu?
Nada.
- Senin de işin var Aliena.
Tú tienes tu trabajo, Aliena.
Bu da senin aptalca verdiğin bir sözdü, benim değil. Uyan artık.
Esa fue tu promesa inocente, Aliena, no la mía.
- Aliena, tavan hayatımda değer verdiğim her şey çöküyor.
Aliena, el techo, todo lo que es importante en mi vida.
Aliena sana, sandığından daha çok inanıyor.
Y Aliena cree en ti más que tú mismo.
Kral Stephen unvanı Richard'a verdi babası bir zamanlar Shiring Kontu'ydu. Ve belki hatırlarsınız kardeşi de Aliena'dır.
El Rey Stephen ha concedido el título a Richard, cuyo padre una vez gobernó aquí, y cuya hermana, Aliena, alguno de ustedes recordará.
Karım, kardeşim, bakın Piç Jack bana ne yaptı.
Esposa mía, hermana, miren lo que Jack el Bastardo me ha hecho. Se arañó él mismo, Aliena.
Birine saplamak istesem Aliena'ya saplarım, üstelik bıçak da saplamam.
Es a Aliena a quien quiero atravesar, y no con un cuchillo.
Onu sakladım Jack... Çünkü sen Aliena'yı seviyordun... Senden bir parçayı kendime saklamak istedim.
Lo guardé, Jack... porque tú amabas tanto a Aliena y... yo quería un poco de ti para mí.
- Aliena ne oldu?
- Espera, ¿ qué?
Yapma, lütfen.
Aliena... - No, no. Para.
Sen git, Aliena'yı hazırla.
Ve y prepara a Aliena.
Aliena?
¿ Aliena?
Teşekkür ederim Aliena.
Gracias, Aliena.
- Aliena!
¡ Aliena!
Onu bulmalısın Aliena.
Tienes que encontrarlo, Aliena.
- Aliena'ya saldırdı.
Ha atacado a Aliena.
- Aliena'ya saldırdı!
No, él atacó a Aliena.
- Kendi yaptı Aliena.
Era su propio cuchillo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]