English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Espagnol / [ A ] / Amore

Amore traduction Espagnol

147 traduction parallèle
Kadınlar hep aynı odada sevişmekten sıkılır.
Las mujeres se aburren de hacer el amore en un mismo cuarto.
Madonna del Divino Amore hacıları az önce geçip gittiler.
Los peregrinos de la Madonna del divino amor acaban de pasar.
Ama bu aşk adasında büyürse, böyle kalma şansı olmaz.
Aunque no es muy probable, creciendo en esta isla de amore.
Ama tatlı aşk oyunlarını hiç öğrenmemiş
Che non cognosce il dolce gioco del amore
Bana'Amore'derler.
Me llaman Amor adrede.
Hoşça kal, Amore.
Adiós, Amor.
Amore, beni tanımadın mı?
¿ No nos reconoces?
Hoşça kal, Amore. Seni biraz aldatayım!
Amor, te voy a poner los cuernos.
Amore, gençlerin önünü aç.
Amor, escucha. Se lleva a la joven.
Amore, kaç, polisler geliyor!
Cuidado, Amor. La policía.
Kutsal Amore tapınağına.
Al Divino Amor.
- Bir kez daha, con amore!
- Una vez más, con amore!
"That's Amore" yi hatırlasana.
¿ Recuerdas "That's Amore"?
- Nedir o, aşkım?
- ¿ Qué, "mio amore"
- "Amore" sevgi demek
- Amore significa amor.
Bana bak, amore mio. ( amore mio = aşkım )
Mírame, amore mio.
"L'amour, l'amore, die Liebe." Bunu her dilde söyleyebilirim.
L'amour, I'amore, die Liebe. Odio esa palabra en cualquier idioma.
Belirli her olgu ya da nesnede, karşitlarin birliği koşuluna bağli olarak pek çok farkli yollarla, bunlara karşilik gelen değişiklikler yaparak...
En un fenómeno dado, la unidad de los opuestos es condicional... Giustizia mosse il mio alto Fattore Fecemi la divina Potestate La Somma Sapienza e il Primo Amore .. de muchas formas distintas, si se hacen cambios de compensación...
"That's Amore" yi benim için söyler, son şarkı olarak.
Cuando canta "That's Amore", hace que pierda el sentido.
O gece aşk gözümü kör etmişti.
Me levanté a mis ojos amore en esa noche.
Yani "con amore espressivo".
Significa "con amore, espressivo".
- Anlaşma böyle değildi. Arkadaşların Mesillo ve köpekbalığı Senator D'Amore'ye söyle, senin oylarını aynı şekilde toplarım, onları sana verdim.
- El trato fue diferente Dile a tu amigo Mesillo y ese tiburón del senador D'Amore.
Ama aşk çok fazlaydı.
Pero había mucho "amore".
Sen de mi? Sevgi...
Vaya, Vd. también con el "amore"...
Amore.
Es amore
* Dünya, sanki çok şarabın varmış gibi, parlak göründüğünde *
Cuando el mundo parece brillar como al mucho beber, es amore
* Yıldızlar, tıpkı Fazool makarnası gibi, ağzını sulandırdığında. *
Cuando una estrella te hace babear Como pasta italiana es amore
Ma ho sposato una donna che preferisce Iavorare in giardino a fare I'amore appassionato.
Ma ho sposato una donna che preferisce lavorare in giardino a fare l'amore appassionato.
"That's amore." Bu şarkı yeni çıktığında ben gençtim.
That's Amore. Era un adolescente cuando la escuchaba.
Şimdi I'Amore'a gidiyorum.
Voy a I'Amore's, ahora.
Onda, Fujiko Fujima Kagekiyono. On buçukta, La Strada dell'amore...
A las diez "Fujiko Fujima Kajeki yono", 10 y media "La estrada del amore pasionale", "Siempre en Domingo"
Cumartesi gecesi, "amore" gecesi.
Sábado por la noche Es la noche de amor.
- Sinemadalar, sevgilim.
- En el cine, mio amore.
Zaten bir ayağım çukurda, bu yaştan sonra da kimseye saldıramam.
Puede que ya tenga un pie en la tumba, pero no puedo volar por ahí repartiendo amore.
Sizler için en romantik ortamı yaratmasını bilir.
ÉI sabe lo que se necesita para di amore.
Ben aşka aşığım canım.
¡ Amore! Te quiero, Purita, Virtuosa.
Görüşürüz hayatım.
Te veré después, mi amore.
"Amore" aşk demek.
"Amore" significa amor.
Hasta ( Sick ), Amore. Hasta ( Sick ) Amore.
Enfermo amore, enfermo amor...
Amore.
Amor.
Hasta, süpürge, amore.
Estoy enfermo, escoba, amor.
- Git haydi, git, amore.
Vamos, vamos, amore.
"Venere e Amore." "Venüs ve Eros."
"Veneridad y amor" "Venus y Eros"
Si! Le piaceva tanto la bicicletta. Era un amore...
Si le gusto tanto la bicicleta, era un amor, estaba tan contenta...
Sevgin uğruna katlanmak zorundasındır ama.
Si sopportano molte cose per amore
Babana olan aşkından mı, yoksa kocana olan aşkından mı?
Per amore di tuo marito o di tuo padre?
Aşka.
Per amore!
İşte bu yüzden, sana şuan bu mektubu kocan olarak değil, kalbinin dolu olduğu aşkı söylemeye korkan bir aşığın olarak yazıyorum,
Perciò te le scrivo non come tuo marito ma come un amante troppo pleno d'amore e di timore per dirtelo a voce
Amore!
¡ Amor!
Tu sol commandi, amore Bilgisayar, müziği durdur.
Computadora, detenga la grabación.
Amore... Aşk mı?
"Amor."

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]