English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Espagnol / [ A ] / Anladınmı

Anladınmı traduction Espagnol

128 traduction parallèle
Anladınmı?
¿ Entiendes?
Anladınmı?
Lo entjendes?
Şimdi, Bonanza dosyasının tamamlanmış olmasını istiyorum, anladınmı?
Mire, quiero un archivo completo de Bonanza, ¿ entendido?
- Ne demek istediğimi anladınmı?
Está loco.
Bu izin değil, anladınmı?
No se puede, ¿ entiendes?
- Anladınmı?
- ¿ Entendido?
- Şimdi anladınmı?
- ¿ Ahora lo ve?
Al bu küçük tuzakların hepsini, .. buradaki büyük olanın çevresine koy, anladınmı?
Coloca todas estas pequeñas trampas, alrededor de la grande aquí, ¿ ves?
Bir daha bana böyle seslenirsen yemin ederim seni öldürürüm kaltak, anladınmı?
¡ Eso no debes decirlo! ¡ Eso no debes decirlo!
Bu konuları Konuşmak için biraz daha büyümelisin. Anladınmı.
Y recuerda que ante los mayores debes de hablar poco.
Anladınmı, şişko? Sadece bir kaç kilo ver.
Entiendes, sólo baja a 69 kilos, para de comer.
Dediğimi anladınmı?
¿ Entienden lo que digo?
Anladınmı?
Entiendes?
Şimdi 2'yi dinle.Anladınmı? - Daha önce hiç bu tür dans etmemiştim.
- Nunca había bailado esto.
Onlar günde 2 yada 3 kere, gizlice odalarının anahtarını bana verirlerdi... farklı kadınlar.... Bu yüzdende oldukça fazla olduğunu şünüyorum anladınmı?
Recibo llaves de dormitorios dos o tres veces al día- - mujeres distintas- - y a mí me parece genial, ¿ no?
Olay bu anladınmı? Onların gömülmüş olması gerekiyor. Kimse gömülmemiş cesetlerin kafalarını istemez.
EI tema es que no Ies sirven si han sido enterrados.
Ne demek isteğimi anladınmı, sevimli şey?
¿ Entiendes lo que te digo, dulzura?
Kaslarınızı gevşetin. Serinleyin. Bakış açınızı değiştirin, anladınmı?
Relájense, miren la perspectiva. ¿ Está bien?
Anladınmı?
¡ Mí única pista!
Beni anladınmı?
¿ Me entiendes?
- Anladınmı?
- ¿ Entiendes?
Anladınmı? O sadece bahsi yuvarlıyor.
Estaba preparando la apuesta.
- Benim ne ima ettiğimi anladınmı?
- ¿ Ves?
Ya da balıklarla uykuya dalarsın.Anladınmı?
Si no, terminarás durmiendo con los peces, ¿ entiendes?
Anladınmı!
Listo.
Harbu demek istediğimi anladınmı! işte bu... imzasını aldım.
Harboo, pude ver la firma de mi hijo?
Bu bizim ailemizin şerefiyle ilgilidir, anladınmı?
Ha a ver con nuestra honra. Entendió?
Anladınmı?
¿ soy claro?
O benim kızkardeşim. Anladınmı?
ella es mi hermana. ¿ Entiendes?
Anladınmı?
¿ Entendido?
Biliyorum haklısın. sadece gitmek istedim, anladınmı.
Lo se, tienes razón, Sólo quería ir, sabes
O priyayı mutlu tutatacak çünkü onun parası var.Anladınmı?
Hará feliz a Priya porque tiene dinero. ¿ Lo entiendes?
İki dakika, anladınmı?
Dos minutos, comprendido?
Anladınmı, orospu çocuğu?
¿ Entendido, hijo de puta?
- Bebek yaşamayı seviyorum, anladınmı?
- Oye, a mí me gusta respirar, ¿ entiendes?
Anladınmı?
¿ Ves?
- Anladınmı?
- ¿ Acabas de llegar?
Anladınmı?
¿ Sabes?
Hiç kasmıyor. Anladınmı?
Sin complejos, ¿ me entiendes?
Ben... Terry'ye söyledim. bilirsin unut gitsin... anladınmı?
Yo... yo le dije a Terry, sabes, que solo se olvide de eso, sabes?
Bu ciddi tamam mı? Farklı veya tehlikeli birşey gördüğünde söylemelisin, anladınmı?
En serio, la viste haciendo algo extraño o peligroso?
" Anladınmı ahmak.
Pero te estoy pidiendo uno.
Anladınmı.
La tengo.
Anladınmı?
¿ Comprendes?
Anladığım kadarıyla bir yardım çağrısı sinyali alınmış.
Creo que hemos recibido una señal de socorro.
Anladığıma göre, Buckley senin şamar oğlanınmış.
Dicen que Buckley es su víctima.
Anladığıma göre size orospu dememe alınmışsınız.
Comprendo que os haya sentado mal que os llamara rameras.
Beni iyice anladınmı?
¿ Comprendiste?
Yanına taşınmış ve anladığım kadarıyla onunla evlenmek için can atıyor.
Se fue a vivir a la casa de él y veo que muere por casarse con ella.
Anladığım kadarıyla epey yakınmışsınız.
Tengo entendido que ustedes son muy amigos.
O zaman anladım, neden Jersey'e geri taşınmıyoruz?
Entonces pensé, ¿ por qué no mudarme de nuevo a Jersey?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]