Assassin traduction Espagnol
65 traduction parallèle
İhtiyar adam haşhaşin - afyonkeş - olarak seçtiği gençlerin iksirle derin bir uykuya dalmalarını ve assassin - suikastçı - olmalarını sağlıyordu. Onları bahçeye taşıyarak uyandıklarında cennette olduklarına inandırıyordu.
Ahora, el anciano que hizo que aquellos de sus jóvenes a quienes había elegido para ser sus Hashishin sus asesinos, le fuera dado una poción para provocarles un sueño profundo y ser llevados al jardín así, cuando se despertaban creían que estaban en el paraíso.
Assassin ve oğlu.
Asesino con hijo.
Assassin, çık dışarı!
¡ Asesino, muéstrate!
Çeviri : blackmilk Temmuz 2008
Temporada 01 - Capítulo 22 The Assassin "El Asesino"
nbsp Sausage Assassin.
Violado económicamente.
Hizmetkar Assassin...
El Sirviente Assasin...
Hizmetkar Assasin, ben...
Sirviente Assassin... Yo soy...
Şimdi benim atağıma karşı dayanabilecek misin, görelim, Hizmetkar Assassin!
¡ Sirviente Assassin!
Duellomuzu bitirmeyi düşünmüyor musun, Assassin?
Assassin?
Ryuudouji tapınağına gittim ve Hizmetkar Assassin ile savaştım.
y he luchado contra el Sirviente Assassin.
Assassin...
Assassin.
Assassin...
Assassin...
Assassin iyi aslında.
Assassin está bien.
Bunu hızlı bir şekilde durdurmamız gerekli. Ryudouji tapınağına giden dağ yolunu koruyan Assassin bir yana, hala orada yaşayan insanlar var, bu nedenle atak stratejimiz olarak Excalibur'u kesinlikle kullanamayız.
Tenemos que parar esto ya. así que usar a Excalibur como estrategia de ataque está fuera de discusión.
Suikastlerin Hizmetkarı Assassin, ve büyücü Hizmetkar Caster.
del tipo asesino. del tipo mago.
Ama Assassin'i çağıran Caster'dı.
Pero quien invocó a Assassin fue Caster.
Anlıyorum... Caster, büyücü Hizmetkar, bu yeteneği de onun Assassin'i çağırmasına olanak sağladı.
Entiendo... así que esa habilidad le permitió invocar a Assassin.
O zaman tek problem Assassin.
el único problema es Assassin.
Hizmetkar Assassin, Sasaki Kojirou.
Soy el Sirviente Assasin... Sasaki Kojirou.
Bu yılan Da Assassin, benim birinci adamım.
El es Snake Da Assassin, mi VP.
Mr. Assassin.
Sr. Assassin.
Ve senin içinde, Mr. Assassin.
y usted, Sr. Assassin.
Çok büyük olay! Yediden birinin işi bitti bile. Assassin öldürüldü!
Hay algo en él que inmediatamente le hizo confiarse y para mí, solo era un trabajo más.
Assassin kimsenin umurunda değil.
Mi expectativas eran muy altas, pero al mismo tiempo, todo tenía que ver con lo que pasara en los Estados Unidos.
şu an Assassin'in saf dışı kalmasına sevindim.
- Sí. Seria. Y luego cuando llegas a conocer a Hugh, es muy gracioso.
Assassin nasıl öldü? Aptal. Assassin'i yenen Hizmetkâr'ı soruyorum sana.
Y todavía sigo teniendo la misma impresión sobre Sergio pero es un poco más misterioso de lo que yo pensaba.
Efendiler Assassin'in öldüğünü sanıp tedbiri bırakırlar.
Y con el tiempo me hice un gracioso. Conseguí vuestra atención, y entonce os hice reír.
Gerçek olamayacak kadar kusursuz. Assassin'in girişiyle Tohsaka'nın Hizmetkâr'ının karşılık vermesi arasındaki zaman dilimi çok kısa.
Los estás interpretando como gente que realmente se preocupa, y todos se hicieron policías porque les importaba.
Assassin'in varlığını gizleme yeteneği olduğundan önceden fark edilmesine inanmak çok güç.
Pasan cosas, las cosas cambian, pero la esencia de por qué lo hacen, de eso trata esta serie.
Tohsaka neden Hizmetkâr'ını herkesin gözü önünde sergilesin ki? Bir sebebi vardır herhalde. Assassin'in Efendisi'ne ne oldu?
¿ Diríais que la serie, en cuanto a la relación dentro y fuera de cámara es algo importante y la relación en sí misma ha crecido y mejorado a lo largo de los años, y ha hecho que la serie sea mejor que el primer día?
Assassin, başkan acilen durum raporunu istiyor.
Asesino Actual, el Padrino necesita su informe lo antes posible.
Assassin iki üç, ben Assassin.
Asesino Dos Tres, aquí Asesino Actual.
Assassin, ben Assassin iki üç.
Asesino, aquí Asesino Dos Tres.
Assassin Actual, ben başkan.
Asesino Actual, aquí Padrino.
Assassin Actual, ben başkan beş.
Asesino Actual, aquí Padrino Cinco.
Başkan beş ben Assassin Actual.
Padrino Cinco, aquí Asesino Actual.
İhtiyar adam haşhaşin-afyonkeş olarak seçtiği gençlerin iksirle derin bir uykuya dalmalarını ve birer assassin-suikastçı olmalarını sağlıyordu. Onları bahçeye taşıyarak, uyandıklarında cennette olduklarına inandırıyordu.
Ahora, el anciano que hizo que aquellos de sus jóvenes a quienes había elegido para ser sus Hashishin sus asesinos, le fuera dado una poción para provocarles un sueño profundo y ser llevados al jardín así, cuando se despertaban creían que estaban en el paraíso.
Çeviri : hamunaptra35
Assassin's Creed : Lineage "Episode 3" Traducido y Corregido por :
Hatırla Assassin, senin görevin, Klon DNA'sını ele geçirmek.
Recuérdalo, asesina, viniste a recuperar el ADN clon.
Sezon Bölüm 7
Episode 7 Assassin
Babanın çalıştığı nükleer santralin bilgilerine karşılık Street Assassin motosikleti alacaksın.
Los secretos de la planta nuclear de tu padre. por una minimoto asesina.
Shogun Assassin'i yeniden çekiyoruz.
Estamos haciendo un remake de "Shogun Assasin".
Polis kaynakları, Shogun Assassin'in yeniden çevrimi için kılıç eğitimi alan Billy Stearn'den şüpheleniyor, kendisi şarkıcı ve sevgilisine böyle bir zarar verecek sebebe ve eğitime sahip.
Fuentes policiales sospechan que Billy Stearn, quién recibió entrenamiento con espadas mientras se preparaba para su papel en "Shogun Assassin" tenía el entrenamiento y el motivo para infligir el daño sobre la cantante y su amante.
Bende PS3 ve yeni Assassin's Creed oyunu var.
Yo tengo una PlayStation 3 y el nuevo Assassin's Creed.
Assassin's Creed : Summer of Love mı?
¡ ACSOL!
Haklısın. "Assassin's Creed III." var.
Y tengo "Assassin's Creed III".
SHOGUN ASSASSIN
ASESINO DEL SHOGUN
Assassin öldürüldü mü?
Enrico, ¿ tú estabas tan seguro respecto a la serie caundo se emitió por primera vez? - Seguí su ejemplo.
Tohsaka'nın evini bir sen izlemiyordun. Yani herkes Assassin'in öldüğünü biliyor.
Y cómo se preocupan por los demás y cómo se quieren y cómo todo lo que hacen por las mismas razones comunes.
Assassin's Creed :
- = [TheSubFactory] = - Orgullosamente Presenta :
Like an assassin.
Quirúrgicamente.