Autobotlar traduction Espagnol
176 traduction parallèle
Autobotlar!
Sabía que los Autobots no me defraudarían.
Autobotlar'ın beni yalnız bırakmayacağını biliyordum.
¡ Optimus Prime!
Optimus Prime'ın liderliği olmadan Autobotlar acizler.
Sin Optimus Prime a la cabeza, los Autobots quedarán indefensos.
Autobotlar!
¡ Hay que destruirlos!
Autobotlar'ın kazanmasına izin verin.
Haz lo que te digo.
Her şey planıma uygun gidiyor,... Autobotlar yüce liderleri olmadan ve dört tanesi de Cybertron'da takılıp kaldı.
Se ha acabado para ellos, para nosotros es tan sólo el principio. Todo sale de acuerdo con mi plan.
Autobotlar, dönüşün!
Pero nosotros sí. Recibimos tu mensaje, Spike.
Ve Autobotlar şu an bizim düşmanımız.
¿ No es increíble? Ya lo creo, es muy agradable para mis sensores ópticos.
- Cybertron, çok yaşa. Tüm Autobotları yok et! Yok etmek...
¿ Te gusta más ser guerrero o científico, Starscream?
Tüm Autobotları yok et!
Debo destruir a todos los Autobots.
Sadece şeytani Autobotlar benden korkmalı.
Sólo los malvados Autobots deben tenerme miedo.
Autobotlar kötü değiller, onlar iyi olanlar.
Los Autobots no son malos, son buenos. Y luchan para proteger nuestro planeta y a todos los humanos.
Autobotlar, dönüşün!
Avanzad rápidamente y asegurad vuestras posiciones.
Yakalayın şu Autobotları!
Será un verdadero placer, Megatron.
Bu Autobotları yok etmenin zevkini sen tadabilirsin.
Yo soy tu superior, y te ordeno que acabes con ellos.
Autobotları yok etme işini eline yüzüne bulaştırdın. Laserbeak onların hala sağlam olduğuna dair rapor veriyor.
Eres un inútil, no puïste derrotar a los Autobots.
Elimize öyle güçlü bir kaynak geçti ki,... Autobotları yok edecek ve Kainatı sonsuza kadar kontrol edecek gücü sağlayabilir.
Existe una fuente perpetua de energía, que puede proporcionarnos la suficiente como para vencer a los Autobots y controlar el universo. Supongo que has preparado un plan brillante para apoderarnos de ella,
- Sadede gel artık. - Autobotlar, Dinobotlarla tanışın. - Şu şeylerin büyüklüğüne de bak!
Mirad el tamaño de esos artefactos, deben ser tan poderosos y fuertes como nosotros.
# Autobotlar, Decepticonların şeytani güçlerini yok etmek için savaşlarını sürdürüyor. #
Se llamaban Autobots y Decepticons.
Onlara, Autobotlar ve Decepticonlar denirdi.
Creo que no hay suficiente energia en estos conductores
Barışçıl Autobotları yok etmeye kalkıştılar.
No te preocupes por eso ahora. Regresemos a Iacon.
Autobotlar soylarının tükenme noktasında, hayatta kalmak için cesursa savaşıyorlardı.
Nos hacercamos al puente de Iacon. Falta un mega Kilometro
Autobotlar kalkışa hazır, Megatron. Aynı bizim gibi.
Starscream, solo los elegidos pueden dirigir.
Autobotlar bizi bu gezegene getirerek kendi sonlarını hazırladılar.
Los Autobots. - Imposible. - Tienen que ser ellos.
Autobotlar. İmkansız.
Que esta volando sobre nosotros?
Autobotların hayatta kaldığına inanamıyorum.
No se como sobrevivieron los autobots.
Autobotlar, motorları çalıştırın!
Autobots, pongan en marcha sus motores!
Autobotlar!
Otra vez los Autobots.
Demek, roket yakıtı Autobotların 140 km doğusunda.
El combustible de ese cohete es lo último que nos falta para derrotar a los Autobots, y controlar Cibertron.
Bu arada, sen ve diğer Autobotlar değersiz hurdalarla savaşırken,... gerçek Decepticonlar gerçek roket yakıtı kaynağına saldırdı.
Mientras tú y los otros Autobots habéis estado peleando con chatarra y hierros viejos, los verdaderos Decepticons hemos estado en la verdadera base del cohete.
Autobotlar, dönüşün.
Autobots, transformaos.
Autobotlar, Decepticonları,... Dünya kaynaklarını çalmaktan durdurdukları için Dünya hükümetleri, Optimus Prime'a hediye olarak Cybertron'a geri dönmeleri için gereken enerjiyi sağladı.
Gracias a que los Autobots evitaron que los Decepticons robaran los recursos naturales de la Tierra, los gobernantes del mundo acordaron darle a Prime la energía necesaria para renovar Cibertron.
Fakat, Cybertron'un gizli kalmış toprakları olan iki ayında,... cesur Autobotlar evlerini tekrar geri almak için hazırlık yapıyorlardı.
Pero, desde dos bases secretas en dos de las lunas de Cybertron, los valientes Autobots planean reconquistar su hogar.
Decepticonlar! Geberin, Autobotlar!
Decepticons, maten Autobots.
Sen bir gerizekalısın, Starscream. Onların erken uyarı sisteminden mekiklerini kullanarak gizlice sıyrılıp Autobot kentini yok edersek, Autobotlar sonsuza dek yok olurlar.
Eres un idiota Starscream, una vez que pasemos sus defensas en su propio transbordador y destruyamos Ciudad Autobot, los Autobots serán derrotados... para siempre.
Autobotlar, mekiklere binmeye hazırlanın. Bu yeni tehdit, tüm Decepticonların bir arada olmasından bile daha tehlikeli.
Autobots, prepárense para abordar las naves.
Tebrikler Autobotlar, onları atlattık. O yüzden vaktiniz varken dinlenin.
Felicitaciones Autobots, los perdimos, así que descansen mientras puedan.
- The Autobotlar yok edildi. - Mükemmel.
- Los Autobots han sido exterminados.
Autobotların bu kadar kolay ölmesi ne yazık. Yoksa bundan tatmin mi duymalıyım? Şimdi.
Es una lástima que mueran tan fácilmente, así al menos podría sentirme un poco satisfecho.
Autobotlar, dönüşün ve ilerleyin.
Autobots, transfórmense y avancen.
- Ama bize kısaca Autobotlar diyebilirsiniz.
- Nos puedes llamar "autobots".
- Autobotlar.
- Autobots.
Autobotlar, keşif modu.
Autobots, reconocimiento.
Autobotlar, dönüşün ve benimle orada buluşun.
Ya habéis oído al jefe.
Optimus Prime'ın lazer çekirdeği yok olduysa,... Autobotlar'ın soyunu tüketeceğiz ve kimse bizimle evreni fethetmemiz arasına giremeyecek.
Nadie se interpondrá entre nosotros y nuestra conquista del universo.
Autobotlar, dönüşün!
Autobots, transformaos.
Tabii Autobotlar işimizi bozmadıkça.
Como siempre me subestimas.
Autobotlar, karşılık verin!
Eres muy lento, chatarra oxidada.
Autobotlar, son uçuşta enerjilerini yitirdiler.
Reparación, reparación.
Roket yakıtı, Autobotları yok edip Cybertron'a dönmek için ihtiyacımız olan son kaynak.
Yo también contribuí.
Bitti! Bu, Autobotları ve...
Pronto volveré.