English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Espagnol / [ B ] / Barnabas

Barnabas traduction Espagnol

138 traduction parallèle
Kocam Kaptan Barnabas McKlennar'dı.
Mi marido era el Capitán Barnabas McKlennar.
Barnabas o taştan yeri yapmaya başlayana kadar burada yaşamıştım.
Yo solía vivir aquí, hasta que Barnabas decidió construir esa casa de piedra.
Ne istediğini söyle, sabah senin için ona bir puro içtireceğiz.
Barnabas, dile, tendremos cigarros para él.
Adım Barnabas, haberciyim.
Barnabas, soy mensajero,
Bu mektubu getiren Barnabas, ara sıra sizi ziyaret edecek... isteklerinizi öğrenerek bana bildirecek.
El mensajero Barnabas, portador de esta carta, vendrá de vez en cuando a preguntarles si necesitan algo, y me lo transmitirá.
Barnabas!
¡ Barnabas!
Demek Barnabas o kadar uzaklaşmıştı bile.
Barnabas estaba bien lejos.
Barnabas, sana bir şey daha söyleyecektim.
Barnabas, quería decirte una cosa más.
Yanında kim var Barnabas?
¿ Quién viene contigo, Barnabas?
Barnabas onu anne babası ve kardeşleri Olga ve Amalia ile tanıştırdı.
Barnabas le presentó a todos, a sus padres y a sus hermanas Olga y Amalia.
- Barnabas'ın evi!
¡ A casa de Barnabas!
Barnabas'ın ailesi!
¡ Con la familia de Barnabas!
Frieda, sahip olduğu her şeyi sıkıntılarınızı paylaşmak uğruna... feda etti, siz ise en büyük kozunuzu oynar gibi...
Ella lo ha cambiado todo por la felicidad, de compartir su miseria, ¡ y Ud. se jacta de poder... irse a dormir a casa de Barnabas!
Barnabas'ın ailesinin ne günahı olduğunu bilmiyorum.
No conozco el pecado de los Barnabas,
Ama yalnız yardımcılar değildi gelen, aralarından Barnabas ileri çıktı.
No eran sólo los ayudantes, entre ellos apareció Barnabas.
- Barnabas, beni mi arıyorsun?
Barnabas ¿ vienes a verme?
Hans'la yaptığı konuşma K.'ya yeni, boşa çıkacağı belli... tamamen temelsiz, ama aklından bir türlü çıkaramadığı umutlar vermişti. Barnabas'ı bile gölgelemişti bu. Ama beriki gelmedi.
La conversación con Hans dio a K. una nueva esperanza, totalmente injustificada pero imposible de olvidar hasta el punto de eclipsar a Barnabas... que por cierto aún no había aparecido.
Frieda yüzünden gün boyu Barnabas'ın evine gidip sormaya çekinmişti K.
A causa de Frieda, K. había dudado en ir a preguntar a casa de Barnabas
buraya gelmek için Barnabas'ın mesajlarını mazeret göstermene gerek yok.
Los supuestos mensajes a Barnabas son sólo un pretexto.
Ayrıca bu sayede Barnabas'ı Şato'ya yerleştirdim.
Y así he podido introducir a Barnabas en el castillo.
Barnabas mektubu çok meşgul bir haberci edasıyla verdi, sense...
Barnabas me entregó la carta como un mensajero muy ocupado y tu...
Barnabas'ı bekleyip burada gecelemek istemez misin?
¿ No quieres esperar a Barnabas y pasar aquí la noche?
Barnabas kızları yüzünden kendisini terk ettiğinde... çok üzüldü. Kaybından ziyade senin ihanetin yüzünden.
Cuando las dejaste por las chicas Barnabas fue muy desgraciada, no tanto por perderte, si no por tu traición.
Ama iyi kalpli kızcağız hala sana haksızlık oldu mu diye tasalanıyor. Belki Barnabaslarda değilsindir diye düşünüyor.
Es tan buena que aún duda si ha sido injusta, si quizás no estuviste en casa de los Barnabas.
Gizlice Barnabas'ın evine sıvışıyorsun. Oysa bunun benim için nasıl bir utanç olduğunu biliyorsun. Kendine bir çıkar sağlayacağını düşünüyorsun.
Y vas y vienes con los Barnabas, y sabes la vergüenza que es para mí, buscando sacar provecho.
St. Barnabas'tan Doktor John Kennedy'yi ara.
Quiero que llames a John Kennedy, del St. Barnabas.
Küçük Paulie, St. Barnabas'ta.
Paulie está en St. Barnabas.
Barnabas kardeş seni futbol takımında deneyeceğini söylüyor. Bunu okumanı istiyorum.
El hermano Barnabas te meterá en el equipo de fútbol, lee esto.
Birkaç hafta önce gazetede "Dark Shadows" un yayınlanacak olan bir bölümünde Barnabas'ın mezarından kaldırılacağını okudum. Dark Shadows'a bayılırdım. Birden canım izlemek istedi.
Hace unas semanas leí en el periódico que iban a dar un episodio de Dark Shadows, en el que Barnabas es liberado de su tumba, y a mi me encantaba Dark Shadows, y de repente quise verlo con ansia.
Ama bu bölümde Barnabas Maggie'yi kaçırıyor...
Por supuesto, es el episodio donde Barnabas secuestra a Maggie.
İdamdan sonra mahkumdan kalanlar ibadethanesine bırakılmış, St. Barnabas Kilisesi'ne.
Después de la ejecución, todos los bienes terrenales fueron enviados a la iglesia del prisionero la iglesia de San Barnabas.
St. Barnabas bağışlar, 1862.
Donaciones a San Barnabas en 1862.
Sil'in St. Barnabas'ta olduğunu duydum.
Oí que Sil está en San Barnabas.
Barnabas Cuffe'yi tanıyacaksındır, Gelecek Postası'nın editörü.
Seguro reconoces a Barnabas Cuffe, editor de El Profeta.
Barnabas, Buraya gel.
Usted no, señorita Mary.
Kanalizasyonlara bak.
Barnabas, el drenaje.
Sana Barnabas ile bir buluşma ayarlayabilirim.
Quizá te pueda conseguir una reunión con Barnabas.
Barnabas tarafından Tanrı'nın Askerleri'ne liderlik etmek için meydan okundum.
Estoy siendo desafiada por el liderazgo del S.T.O. por Barnabas.
Barnabas görüşme yapmak için çağırıyor.
Es Barnabas llamando para una reunión.
Barnabas'ın bana yarım etmeyecek olmasına inanamıyorum.
No puedo creer que Barnabas no vaya a ayudarme.
Selam, Barnabas.
Hola, Barnabas.
Küçük bir çocuksun Barnabas.
Eres un niño pequeño, Barnabas.
Barnabas, ben Lacy.
Barnabas, soy Lacy.
Barnabas! Daha fazla bekleyemem.
Barnabas, no puedo esperar más.
- Barnabas.
Barnabas.
Barnabas, cinayet girişiminden sonra bana Tanrı'nın Askerleri işine girmekten başka seçenek bırakmadı.
Después de que Barnabas trató de matarme, no me dejó otra opción mas que liquidar todos los asuntos de los Soldados del Único.
Barnabas, cinayet girişiminden sonra bana Tanrı'nın Askerleri işine girmekten başka seçenek bırakmadı.
Después de que Barnabas intentara asesinarme, no me dejó más opción que resolver todos los asuntos del S.T.O.
Sizinle, kayıtlarda çocuğunuz olarak geçen Barnabas Reynolds'la ilgili konuşmak istiyorum.
Bien, quiero hablar contigo del dependiente que está alegando... este... Barnabas Reynolds.
Gel, Barnabas.
Ven, Barnabas.
Farisi Paul, Barnaby, Stephen ve yabancılar, Yunan ve Romalılar.
Pablo el Fariseo, Barnabás, Esteban y los extranjeros, griegos y romanos.
Peki, Barnabas.
Sí, Barnabas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]