English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Espagnol / [ B ] / Beaches

Beaches traduction Espagnol

37 traduction parallèle
* Kumsallarda *
# On the beaches
Son olarak, Bette Midler'ın başrolünü oynadığı "Kumsalda" filminin imzalı bir kopyası.
Y por último, una copia de "Beaches"... con un autógrafo... con la actuación de Bette Midler.
Beaches.
Beaches.
"Beaches'ın Yapımı" kitabına uzanırken ellerimiz dokundu.
Nos rozamos al agarrar "La Filmación de Amigas Para Siempre".
Annemin, Beaches'in sonunda ağladığından daha çok ağlayacak gibi hissediyorum.
Siento que voy a llorar mas que mama al final de Beaches.
- Neyi izleyeceksiniz, "Kumsalda" yı mı?
¿ Qué vas a ver, Beaches?
Haydi gidip "Beaches" izleyelim.
Vamos a ver Eternamente Amigas.
Beaches... veya... Dirty Dancing!
Playas... o... ¡ Dirty Dancing!
Oh, Beaches!
Oh, ¡ Playas!
Beaches'in ilk 10 dakikasını seyredelim!
¡ 10 minutos de Playas!
Kumsaldaki Şarkı'nın müziği.
"Beaches" banda de sonido.
Hayır, bence sahile şezlong kiralamaya gitmiştir.
No, creo que salió a alquilar "Beaches".
Bu arada, kadına bir kutu dondurma ve Beaches'in DVD'sini getirin.
Mientras tanto, tráiganle un pote de helado con galletitas y un DVD de "Eternamente amigas".
Aslında en sevdiğim film Beaches.
Creo que mi película favorita fue Beaches.
- Beaches.
- Beaches.
- Hey Andy Beaches filminde, Bette Midler'ın söylediği şarkının adı neydi?
Andy, ¿ cómo se llama esa canción de Bette Midler que canta en Eternamente Amigas?
Beaches filmindeki Bette ve kardiyomiyopati öncesi Barbara Hershey'yi hayal et.
Piensa en Bette y Barbara Hershey en Beaches " antes de la cardiomiopatía.
Sandalyelerimizi televizyona doğru çevireceğiz yumurtalıklar hakkında Lifetime'da bir program izleyip Beaches filminin başlamasını bekleyeceğiz.
Pondremos las sillas viendo hacia el televisor veremos televisión para ovarios en el canal Lifetime y esperaremos a que salga Beaches.
Kurt olmadan orada olmak, Beaches filminin Bette Midler olmadan çekilmesi gibi olur.
Y estar allí sin Kurt sería como volver a hacer "Eternamente amigas" sin el personaje de Bette Midler.
Terms of Endearment, Misery ve Beaches. Başrolünde Bette Midler denen adam oynuyor.
La fuerza del cariño, Misery, y eternamente amigas, protagonizada por ese tipo Bette Midler.
Dirty Dancing ve Beaches.
Dirty Dancing y Beaches.
Ve Beaches'i izlemelisin.
Y ver Beaches.
- Tamam Wendy, "Beaches'i izle."
- Sí, Wendy, ver "Beaches".
- Beaches için çok heyecanlıyım.
- Me emociona mucho Beaches.
Beaches'i izleyerek kutlamalıyız.
Deberíamos celebrar mirando Beaches.
Bundan bahsetmişken, Beaches zamanı geldi.
Hablando de eso, es hora de Beaches.
Evet, Beaches.
Sí, Beaches.
- Beaches'i izlemeyi hak etmiyorsun.
- No mereces ver Beaches.
Working Girl'den "Let the River Run" gibi... ya da Beaches'dan "Wind Beneath My Wings"
- como "Let the River Run" de Secretaria ejecutiva. - O... - "Wind Beneath My Wings" de Eternamente amigas.
Ben daha çok Beaches adamıyım.
Soy más de ir a la playa.
Ben iki tane sexes on beaches aldım o kadar.
Yo sólo he tomado dos "sexo en la playa."
Delilah seni oturtup Beaches mı seyrettirdi yine?
¿ Delilah te ha obligado a ver otra vez Eternamente amigas?
Kumsalda filminden Bette Midler ve Barbara Hershey.
Bette Midler y Barbara Hershey. De Beaches.
Beaches'ı izleyip roze şarap içmek istiyorum. Sonra Beaches 2 : O Hâlâ Ölü!
Quiero ver Eternamente amigas y beber vino rosado, y luego ver Eternamente amigas 2 :

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]