Beck traduction Espagnol
1,257 traduction parallèle
Bol şans, Bay Beck.
Buena suerte, Sr. Beck.
- Öleceksin, Beck.
- Te van a matar, Beck.
Hayır Beck, yanılıyorsun.
¡ No!
- Sizin için ne yapabilirim, Bay Beck?
- ¿ Qué se le ofrece, Sr. Beck?
Beck! Yardım gerek. Beck!
¡ Una ayuda, Beck!
Beck, yardım et!
¡ Beck, auxilio!
Yanlış buzdolabına el soktunuz Bay Beck.
Metió la mano en el refrigerador equivocado, Sr. Beck.
Bay Beck A şıkkını alayım.
Sr. Beck acepto la opción A.
Girişin çok etkileyiciydi, Bay Beck.
¡ Qué entrada al escenario, Sr. Beck!
Birlikte sahip olduğumuz her şeyi lanet Beck için fırlatıp atıyor musun?
¿ Vas a malgastar todo lo que tenemos en un disco de Beck?
- Evet, Harlan Beck.
Sí... Harlen Beck.
Yani, uh... amcam Teğmen Beck'i savaştan tanır.
Quiero decir... mi amigo conoció a un teniente Beck en la guerra.
Hatta Yarbay Beck var, 10. Hava Üssü Kanadı'ndan.
Tengo al Teniente Coronel Beck de la 10ª Base del Ala Aérea... de la Academia de las Fuerzas Aéreas en línea para usted.
Yarbay Beck General Hammond'u aradı ve bulunduğunuz bölgeyi söyledi.
El Teniente Coronel Beck llamó al General Hammond y te situó en el área.
Beck bunu sizden duymak istiyor.
Beck quiere oirlo de su boca.
Yeni liderimiz konuşacak. Ordu Generali Ludwig Beck.
La palabra pertenece a nuestro nuevo comandante en jefe, el General Beck.
Neyi bekliyorsunuz?
Pues bien, vamos, Beck.
Ben CE den Birinci Sınıf Çavuş Beck.
Soy el Sargento de primera clase Beck de CE.
Henüz resmi olarak tanışmadık. Ben Lauren Beck, ve seninle çalışacağım için çok heycanlıyım.
No hemos sido presentados, soy Lauren Beck y estoy encantada de trabajar contigo.
Pekala bayanlar ve baylar, benim adım Lauren Beck, ve Deep pOwder ın yapımcı yönetmeniyim...
Muy bien, damas y caballeros, mi nombre es Lauren Beck y soy la productora ejecutiva de Deep Powder- -
Çünkü Beck, " beni kurtarın, acil durum.
Porque Beck nos dejó una nota.
- Selam Becc. - Selam. - NasıI gidiyor.
Hola, Beck. ¿ Cómo estás?
Michael Beck var. O her kimse artık.
- Tenemos a Michael Beck, sea quien sea.
- Beck, gözlerin kızarmış.
Tienes los ojos rojos.
Ben de senin gibi girişimci bir pisliğim, haşin avukat.
Me llamo Beck. Soy un cabrón de lo más emprendedor, como tú... mitad abogado, mitad...
Beck, Güleryüzü işte şimdi sevdi.
Ahora Smiley le cae bien a Beck.
Güle güle Beck, yapmayacağımız bir şeyi yapmaya kalkışma sakın.
No hagas nada que no haríamos nosotras.
- Beck?
- ¿ Beck?
Beck, Zach yapmadı biliyorum.
Beck, conozco a Zach y sé que él no lo hizo.
Beck, dışarıda beklemek ister misin?
Beck, ¿ podrías esperar fuera?
Bak, Beck.
Mira, Beck.
Hey, Beck. O biraları şimdi alabilir miyiz?
Beck, ¿ podríamos tomar esas cervezas ahora?
Evet, Beck Zach'in yakında salıverileceğini söyledi.
Sí, Beck dice que Zach saldrá pronto.
- Dr. Beck?
- ¿ Dr. Beck?
Bay Beck... Juliette Langlois kim?
Sr. Beck ¿ quién es Juliette Langlois?
Beck, kızınızı tanığın olmayacağını bildiği ıssız bir bölgeye götürüyor.
Beck lleva a su hija a un lugar aislado donde no tendrá testigos.
Kız gitmiş, Beck de köpeğini gezdirmeye çıkmış.
La chica se largó y Beck sacó a pasear a su perro.
8 yıl önce, karım Margot Beck buraya getirilmişti.
Hace 8 años, mi esposa, Margot Beck, fue traída aquí.
Alexandre Beck.
Alexandre Beck.
François Beck'in.
François Beck.
Beck'in karısı sık sık dövüldüğü için, iş çığırından çıkmadan fotoğraflarla birlikte kasaya koymuş olmalı.
Pero como la mujer de Beck era golpeada ella lo escondió en la caja de seguridad junto con las fotos.
Beck, Buenos Aires'e giden 22.30 uçağına yer ayırtmış.
Beck tiene una reserva para el vuelo de las 22 : 30 a Buenos Aires.
Şüpheli Dr Alexandre Beck bu sabah tutuklanamadan kaçtı. Kendisi aynı zamanda...
ALEXANDRE BECK, EVADIÓ SU DETENCIÓN TAMBIÉN SOSPECHADO DE HABER MATADO A SU MUJER...
Biletini Bay Beck'ten 6 dakika sonra rezerve etmiş.
Ella reservó 6 minutos después que el Sr. Beck.
- Ben Alexandre Beck. - Evet?
Habla Alexandre Beck.
Beck'in birini öldürdüğüne inanmıyorum.
No creo que Beck haya matado a nadie.
- Margot Beck uyuşturucu kullanır mıydı?
- ¿ Margot Beck se drogaba?
Beck'i izleyecek misiniz?
Esto es lamentable, usted elige el mismo camino que Beck o bien prefiere...
Kendimi tanıtayım. Adım Beck.
Déjame presentarme.
Beck...
- Beck...
Beck, üzgünüm...
- Beck, lo siento- -