Ben mahvoldum traduction Espagnol
136 traduction parallèle
Yüce Tanrım, ben mahvoldum.
Madre de Dios, estoy perdido.
Tony beni terk etti, ben mahvoldum.
Tony me ha abandonado y eso me ha destrozado.
Ben... Ben mahvoldum ve onları da perişan ettim.
Y allí voy, sin hacerme a mí misma un poco de bien por eso y solo arruinándolos.
Bana makası vermeseydin, şimdi ölmüş olacaktım. Ama onlar neye inanırsa inansın... -... ben mahvoldum.
Pero, crean lo que crean, mi vida está arruinada.
Ben mahvoldum.
Estoy arruinado.
Ben mahvoldum.
Estoy perdido.
Dedi ki ; " Jonah, ben mahvoldum, Cephie ve şu lanet borazanı alıp git.
Dijo, "Jonah, estoy arruinado, así que coge a Cephie y esa maldita trompeta y lárgate."
Hayır, yalnız ben mahvoldum, ama seni kazandım.
Pero te he ganado a tí. Tranquilízate.
Bununla ilgili konuşacak olursa ve inan bana konuşacaktır, ben mahvoldum.
Si abre la boca, que lo hará, soy hombre muerto.
Onun doğumgünüydü ama ben mahvoldum dünyaya geldiğinden beri 21 kere doğumgünü kutlamak zorunda kaldım.
Ese fue el día de mi muerte. el dia que nacio fue mi penuria..
Herneyse, ben mahvoldum.
Bueno, estoy muy cansada.
Homer, ben mahvoldum.
Homero, estoy arruinado.
Ben mahvoldum!
¡ Estoy arruinado!
Ben mahvoldum, kahretsin!
¡ Estoy en la puta ruina!
Ben mahvoldum.
Me va a ir muy mal.
Ben mahvoldum.
Estoy jodido.
Sen gayet iyisin. - Ben... Ben mahvoldum!
¡ Soy una fracasada!
Ben mahvoldum.
Estoy acabado.
Nick, Ben mahvoldum
Hey, Nick, soy yo.
Ben mahvoldum.
Estoy roto.
Burası çok fazla para yaptığı için ben mahvoldum.
Este lugar produce tanto dinero que estoy frita.
Biliyorum, ben mahvoldum.
Sé que estuvo mal.
- Ben mahvoldum.
- Estoy en problemas.
- Tanrım, ben mahvoldum!
- ¡ Cielos, estoy arruinado!
- Ben mahvoldum!
He sido reducido a escombros. ¡ Ron!
- İhanet bu. Ve ben mahvoldum!
" Ah, le han engañado y yo estoy perdida.
Demek o ihanete uğradı ve ben mahvoldum!
¡ Ah, le han engañado y yo estoy perdida!
- Ben mahvoldum Bay Swearengen.
Estoy tan drogado, Sr. Swearengen.
Mahvoldum ben! Kalbim...
Estoy condenado, el corazón...
Defol git. Mahvoldum ben.
Maldición, dejame en paz ya no hay nada más que hacer.
Ben bittim, mahvoldum, dışarı atıldım.
Estoy terminado, ausgespielt.
Mahvoldum ben.
Es mi ruina.
Mahvoldum ben!
Estoy en la ruina.
Ben de mahvoldum.
¡ Era mi madre!
Mahvoldum ben!
Estoy frito.
- Ama Allah biliyor mahvoldum ben
- - "El cielo sabe lo deprimido que estoy."
- Mahvoldum ben!
¡ Estoy arruinado!
Mahvoldum ben.
Estoy condenado.
Sadece üç saat oldu ve ben şimdiden onsuz mahvoldum.
Solo han pasado tres horas y ya estoy perdido sin él.
Mahvoldum ben.
Y yo estoy arruinado.
Ben daha çok mahvoldum.
Yo estoy en la reputísima ruina.
Eyvah, ihanete uğramış mahvoldum ben de.
Dios, le han calumniado y me han vendido.
Nick, gerçekten mahvoldum ben.
Oh, Nick, ¡ En verdad la jodí!
Ben mahvoldum.
Estoy tan jodido.
Mahvoldum ben!
Estoy perdido!
O ve ben... ben çok mahvoldum, ben...
Porque ya murió. Estaba destrozada.
Mahvoldum. Ben de hiç ödeme yapmadım.
¡ Yo tampoco he pagado!
Düğünlerimdeki özel detay, mahvoldum ben!
Un artista ambulante para la boda. Estoy arruinada.
Evet, ben, ama şimdi mahvoldum, teşekkür ederim. Phoebe nerede?
Sí, lo hacía, pero he acabado, gracias. ¿ Dónde está Phoebe?
Ben de mahvoldum! Yastığı yakala. Sus kaltak.
Ah, le han engañado... y yo... estoy perdida...
Ben mahvoldum.
Estoy pésimo!
mahvoldum 90
ben mi 2815
ben mutluyum 49
ben miyim 49
ben mike 23
ben memnunum 20
ben mi efendim 19
ben max 18
ben masumum 154
ben michael 21
ben mi 2815
ben mutluyum 49
ben miyim 49
ben mike 23
ben memnunum 20
ben mi efendim 19
ben max 18
ben masumum 154
ben michael 21