Bertrand traduction Espagnol
345 traduction parallèle
O zaman bu sadece Doktor Bernard'ın gözleri için.
Entonces será sólo para los ojos del Dr. Bertrand.
- Bu Dr. Bertrand'ın çantası değil mi?
- ¿ No es ésta la cartera del Dr. Bertrand?
Dr. Bertrand dürüst insanlar suçluyu durdurmak için görevlerini yerine getirmeli.
Dr. Bertrand... la gente honrada debería poner de su parte para coger al culpable.
İmdat!
A mí, Bertrand.
Jean de Metz ile Bertrand de Poulengy beni korumak için geldiler.
Jean de Metz y Bertrand de Poulengy, han venido para protegerme.
Bertrand Üniversitesi'nde profesör.
Es un profesor en la Universidad Bertrand.
Operanın arka sokağın da ki Bertrand'ın yerini bilir misin?
¿ Conoces el Bertrande? ¿ Detrás de la Ópera Cómica?
Bertrand'ın yeri iyi çalışıyor muydu?
¿ Se gana mucho?
Bertrand'ın, müşterileri kalitelidir... Onun için orada çalışanların da belli bir stili olması gerekir.
En Bertrande el consumidor va a buscar un ambiente, un estilo.
Bertrand's gibi saygın bir kafe'de çalışıyorsan... tepsi tutmayı öğreneceksiniz sol elin usta olacak...
En un café respetable como Bertrande, ahora verás. Se lleva en la mano izquierda, plana, y un poco hacia atrás.
Hayır, Bertrand, gerçekten, insanları şaşkına çevirme!
No, Bertrand, no deslumbres a la gente.
Tanrı seni ödüllendirmedi, zavallı Bertrand!
El Señor no te favoreció mucho, pobre Bertrand.
Eğer kötü biri değil diyorsa, bil ki harika biridir. Onu görmüştün.
Si Bertrand dice que no está mal será realmente tremenda ; pero tú ya la has visto.
Bertrand aramıza sıkışabilir.
- Adiós, Guillaume. Bertrand puede venir con nosotros, apretándonos un poco...
- Bertrand masaları yerinden oynatabiliyor. - Gerçekten mi?
¿ Sabes que Bertrand es capaz de hacer la ouija con cualquier mesa?
- Bertrand, bu gerçekten doğru mu? - Evet.
Bertrand, ¿ es verdad lo que dice Guillaume?
Bertrand, sen itiyorsun.
Empujas, Bertrand.
Bertrand, çok adisin!
¡ Qué grosero eres, Bertrand!
- Biraz daha çay alır mısın Bertrand?
- ¿ Un poco más de té, Bertrand?
Dur bakalım Bertrand.
Un segundo, Bertrand.
Bertrand, sahip olduğum en iyi arkadaşım.
¿ Sabes? , Bertrand es el amigo más molón que he tenido.
Bertrand'a mı?
- ¿ De Bertrand?
Bertrand harika biri ama benim de değişmez görüşlerim var.
Bertrand es un buen tío, pero tengo mis propias ideas.
Peki ya sen? Eğer Suzanne -
Y tú, Bertrand, si Suzanne...
Bertrand'ı anlayabiliyorum. Ama sen çok gösterişçisin. - Ya sana ne demeli?
A Bertrand puedo comprenderlo, pero tú eres la chica más pretenciosa que he conocido.
Onun züppenin teki olduğunu düşünmüyor musun?
- Lo mío es distinto. Bertrand, ¿ estás de acuerdo en que es snob ¿ no?
Bertrand, onun biraz saldırgan olduğunu düşünmüyor musun?
Bertrand, respóndeme. ¿ No es cierto que va un poco de chula?
Bertrand? Benim, Suzanne.
¿ Hola, Bertrand?
Vaktin var mı Bertrand?
Bertrand, ¿ tienes un segundo?
Lütfen Bertrand.
Eres muy amable, Bertrand.
Benim Bertrand.
Soy Bertrand. - ¿ Cómo está?
Hoşça kal Bertrand.
Hasta mañana, Bertrand.
Mösyö Bertrand, tiyatro yöneticimiz.
El señor Bertrand, gerente del cine donde vas a hablar. Encantado.
Bertrand buraya bir bar açmalı...
Me encantaría tomarme una cervecita. Tú y yo...
- Bertrand!
Bertrand.
- Hayır, Bertrand değilim.
No, Bertrand no.
Bertrand, silahınla beni tehdit et.
Bertrand, amenáceme con su arma.
Bertrand, buraya gel.
Venga aquí, Bertrand.
Bertrand, puromu yak.
Déme candela. Mire.
- Bertrand nerede? - Yatağın altında.
¿ Dónde está Bertrand?
- Bertrand, neredesin? - Buradayım.
¿ Dónde está?
Müfettiş Bertrand'ı çağırın!
Llame al inspector Bertrand.
Daha iyi görünüyorsunuz. Başım çok ağrıyor.
- Bertrand. ¿ Está usted mejor?
- Bertrand! Bertrand!
- ¡ Bertrand!
- Sessizlik, sessizlik, lütfen! - Ama iğne kısmı doğru değil! Yeter, Bertrand!
Callados. ¡ Tranquilidad!
Bertrand, masanızın altına ufak bir elektrik anahtarı yerleştirecek. Onu, halınızın altına gizleyecek.
Bertrand pondrá un botón debajo de su escritorio, conectado con un alambre debajo de la alfombra.
Bertrand, lambayı bizim odamıza asacak.
Ahora lo está haciendo.
Bertrand.
- ¡ Bertrand!
- Bertrand, izin ver.
- No, Bertrand.
Bertrand!
Bertrand.
Bertrand, dostum.
Mi estimado Bertrand.