Binbaşı tuvok traduction Espagnol
36 traduction parallèle
Güvenlik Şefim- - Binbaşı Tuvok.
Mi Jefe de Seguridad, Teniente Tuvok.
Ben Yıldız gemisi Voyager'dan Binbaşı Tuvok.
Soy el Teniente Tuvok de la nave estelar Voyager.
Binbaşı Tuvok dinlemede.
Aquí el Teniente Tuvok.
Binbaşı Tuvok, Güvenlik şefi.
Teniente Tuvok, Jefe de seguridad.
Dr. Jetrel. Binbaşı Tuvok, Güvenlik Kısım Amiri.
Dr. Jetrel, el teniente Tuvok, nuestro jefe de seguridad.
Binbaşı Tuvok, ışınlama tablasının etrafında, acil kapsama alanı oluşturun.
Tuvok, active el campo de contención de la plataforma del transportador.
Emredersiniz, Kaptan. Revirden Binbaşı Tuvok'a.
- Enfermería al teniente Tuvok.
Torres, senden istediğim.... Kaptan Janeway, Binbaşı Tuvok'dan ileti alıyoruz, sadece sesli
Capitán, recibo una transmisión de Tuvok.
Binbaşı Tuvok'u çağıracağım. Lütfen bunu yapmayın.
- Voy a llamar al teniente Tuvok.
Binbaşı Tuvok, hemen Makine Dairesi'ne gelin.
Teniente Tuvok, preséntese en ingeniería.
Binbaşı Tuvok'un, yardıma ihtiyacı var.
El teniente Tuvok necesita ayuda.
Binbaşı Tuvok, hala Revir'de gözetim altında.
Tuvok permanece en observación en la enfermería.
Kaçamak manevra teta bire geçiş yapılıyor.. Binbaşı Tuvok, birden dörde kadar bütün torpido kovanlarını doldurun ve ateş açmak için, emrimi bekleyin.
Cargue torpedos y prepárese para abrir fuego.
Binbaşı Tuvok ile, randevulaştığımız saatte rapor vermedi ve onunla temas kuramıyoruz.
Tuvok no se ha presentado al encuentro planeado y no podemos contactarle.
Zaten, özel olması gereken bir konuyu ortaya dökerek, hem kendimi hem de Binbaşı Tuvok'u utandırmış durumdayım.
Es una prueba de su carácter. Ya me he humillado a mí mismo y al teniente Tuvok permitiendo que un asunto privado se hiciera público.
Ah, Binbaşı Tuvok, RSVP'yi savsakladınız.
Tuvok, no recibí su repuesta.
Binbaşı Tuvok, kamarasında yalnız kalarak kal-toh oynamayı tercih eder.
Prefieren la soledad de su habitación y una partida de kal-toh.
Kaptan, düşünüyordum da. Binbaşı Tuvok'u,
¿ Señor?
Ben Binbaşı Tuvok.
Soy el Teniente Tuvok.
Ben Binbaşı Tuvok. Beni tanımıyormusun?
Soy el Teniente Tuvok. ¿ No me reconoce?
Binbaşı Tuvok, psikolojik yaraları tam iyileşmeden önce
El Teniente Tuvok ha traído de regreso a la nave al Comandante Chakotay.
Ben Kaptan Janeway. Bu Binbaşı Tuvok.
Soy la Capitán Janeway, este es el Teniente Tuvok.
Federasyon gemisinden, Kıdemli Binbaşı Tuvok... O gemileri dağıtmak için, 13 tane uzaysal patlayıcı harcadım.
Soy el Teniente Comandante Tuvok de la Federación... tuve que disparar 13 cargas espaciales para alejar esas naves.
Buda Binbaşı Tuvok.
El es el Teniente Tuvok.
Ben Kıdemli Binbaşı Tuvok.
Aquí el Teniente Comandante Tuvok.
Bilgisayar, Binbaşı Tuvok'un çevresinde on metre yarıçapında tüm algılayıcı parametreleri ile sürekli bir taramaya devam et.
Computadora, mantén una exploración continua sobre el Teniente Tuvok... a 10 metros. Con todos los parámetros del sensor.
Elbette, benim durumum içinde,.. ... konuşa bileceğim tek bir kişi vardı oda Binbaşı Tuvok'tı.
Desde luego, en mi caso, la única persona con la que podía hablar era el Comandante Tuvok.
Bay Tuvok, Binbaşı, benimle geliyorsunuz. Bay Paris, köprü siz...
- Sr. Tuvok, Teniente, vengan conmigo.
Binbaşı, dikkatsiz davranıyorsunuz. - Tuvok...
Teniente, está siendo descuidado.
Ben, Binbaşı Tuvok.
- Soy el teniente Tuvok.
Binbaşı Tuvok!
¡ Teniente Tuvok!
Binbaşı Paris ve ben sorun yaşamayacağız. 24 saat içinde görüşeceğiz.
¡ Agáchate, Tuvok!
Binbaşı, rotamızda devam edelim.
- Tuvok, refuerza los escudos.
Bilgisayar, Binbaşı Tuvok'un saat 14.22'de ki çevre incelemesini göster.
Computadora, analiza que estaba cerca del Teniente Tuvok a las 1422 horas.
Binbaşı Torres, Yarbay Tuvok, Kalkan değişikliklerine biran önce başlamanızı istiyorum.
Teniente Torres, Comandante Tuvok me gustaría que comiencen a trabajar en las modificaciones del escudo.
Dexa, bu Binbaşı Paris ve Komutan Tuvok.
Dexa, él es Teniente Paris y él el Comandate Tuvok.