English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Espagnol / [ B ] / Bligh

Bligh traduction Espagnol

216 traduction parallèle
- Bligh.
- Bligh.
- Bligh mı!
- ¡ Bligh!
Kaptana açıkça söyledim.
Se lo dejé claro al capitán Bligh.
- Kaptan Bligh mı?
- ¿ El capitán Bligh?
Gemi katibi olarak sizce Kaptan Bligh iyi biri mi dersiniz?
Este capitán Bligh, señor. Ya que usted es el escribano ¿ diría que es un oficial amable?
- Hoşça kalın Bay Bligh.
- Adiós, Sr. Bligh.
Emredersiniz Bay Bligh.
Seguiré sus órdenes, Sr. Bligh.
Bay Bligh, öğrendi!
¡ Sr. Bligh, ya fue suficiente!
Kaptan Bligh beni yeterince orada tuttu!
¡ Ya me cansé de ese tope del capitán Bligh!
- Bu çocuğa bir şey olursa, Bligh...
- Si algo le pasa a él, Bligh le...
Bligh, bu adamlar gönüllü gelmediler.
Estos hombres no son voluntarios para servir al Rey ni a su país.
- Adam ölmüş Bay Bligh.
- Está muerto, Sr. Bligh.
Bay Bligh, böyle durgun bir denize 40 yıldır rastlamadım.
Sr. Bligh, he visto calmas, pero no como ésta en 40 años.
- Bay Bligh.
- Sr. Bligh.
Kaptan hariç.
No el capitán Bligh.
Bay Bligh, bunu imzalayamam.
Sr. Bligh, no firmaré este libro.
Bay Bligh tayfa emir altında imzaladığımın tanığıdır.
Sr. Bligh Ia tripulación será testigo que firmé para obedecer sus órdenes.
Bligh.
Bligh.
- Eh, Kaptan Cook ile gelişimiz on yıl önceydi.
- Bligh, engordó. - Oh, bien, han pasado 10 años desde que navegamos juntos con el capitán Cook.
- Bligh, sen gemide reis ben adada reis.
- Usted es jefe en este barco pero yo lo soy en mi isla.
Şapkayla gelince Bligh'ın savaş kanunları kalktı.
Cuando abordó con ese sombrero, no sirvieron los artículos de guerra.
- Kaptan Bligh emretmiş.
- Órdenes del capitán Bligh.
- Bligh?
- ¿ Bligh?
Adam kaptana seni bulamadığını söyleyecek.
Le dirá al capitán Bligh que no lo puede encontrar.
Bay Bligh gemiye gelir gelmez kendisini görmenizi istiyor.
El Sr. Bligh desea que se reporte apenas aborde, señor.
Bay Bligh, Portsmouth'da kırbaç altında ölen denizciyi unutmadım.
Sr. Bligh, no he olvidado al hombre muerto que azotó en Portsmouth.
Bligh'la vedalaştım.
Ya me despedí de Bligh.
Bay Bligh, gelişi anımsatabilir miyim?
Sr. Bligh, ¿ quiere que le recuerde el viaje de venida?
Unutmayın Bay Bligh :
Recuerde, Sr. Bligh :
Kaptan Bligh...
Capitán Bligh...
- Ne bekliyordunuz Bay Bligh?
- ¿ Qué esperaba, Sr. Bligh?
Bligh, son emrini verdin!
¡ Bligh, ha dado su última orden!
Ve Bligh da yakalandı.
Y el viejo Bligh está preso.
Sıra sizde Bay Bligh.
Su turno, Sr. Bligh.
Kaptan Bligh'a sadık iki şebek ha?
Dos pequeños cadetes. Leales al capitán Bligh, ¿ eh?
- O Bligh'ın sorunu.
- Ése es asunto de Bligh.
- Bligh'la gidiyorum.
- Debo ir con Bligh.
Bay Bligh, Tanrı'nın inayetini istemeniz bizi sevindirir.
Sr. Bligh, nos gustaría que pida a Dios que nos bendiga.
Buna üzülüyorum ama gemiye el koyduğuma değil.
Me arrepiento no de tomar el barco. Pero cada vez que pienso en Bligh... Lo haría todo de nuevo.
Şükürler olsun, hayattasınız.
Capitán Bligh, gracias a Dios está vivo señor.
Adada kalan bütün denizcileri yakalayan Kaptan Bligh, Fletcher Christian'ın peşine düştü.
Aseguramos a todos los marineros que quedaban en la isla el capitán Bligh partió en búsqueda de Fletcher Christian.
Kaptan Bligh!
¡ Capitán Bligh!
Kaptan Bligh, çıkart bizi!
¡ Capitán Bligh, sáquenos!
Sadece Kaptan Bligh'ın burnunun önünde salladı ve ona sözle sataştı.
Apenas la blandió ante la nariz del capitán Bligh y le llamó algunos nombres.
Efendim, Kaptan Bligh'a soru sormak istiyorum.
Señoría, me gustaría hacerle unas Preguntas al capitán Bligh.
- Kaptan Bligh'ı çağırın.
- Llamamos al capitán Bligh.
- Kaptan Bligh.
- Capitán Bligh.
Kaptan Bligh, mahkemeye önemli bir noktayı açıklayamadınız :
Capitán Bligh, según la evidencia entregada antes ante esta corte no pudo aclarar un punto importante.
Bu doğru değil, Kaptan Bligh.
Pero eso no es verdad, Cap. Bligh.
Kaptan Bligh, konuşmamın tamamını anlatmadınız.
Capitán Bligh, no repitió todo lo que hablé con Fletcher Christian.
Bligh iyi bir denizci.
Él es un marinero.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]