English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Espagnol / [ B ] / Blitzen

Blitzen traduction Espagnol

62 traduction parallèle
Cupid'i Blitzen'in yerine koymuşsun.
Puso a Cupido en el lugar de Blitzen.
Dasher, Prancer, Dancer ve Vixen Cupid, Comet, Donder ve Blitzen.
Veloz, Saltarín, Bailarín, Vixen... Cupido, Cometa, Donder y Blitzen.
... Donder ve Blitzen.
Donder y Blitzen.
Durun bakayım Şapşal, Aksırıklı Huysuz, Neşeli, Uykucu Rudolph ve Blitzen.
Déjeme recordar. Son Tontín, Estornudín... Gruñón, Feliz, Dormilón...
Donder ile Blitzen'i de getirmişsin.
Veo que viene con Batman y Robin.
Dee Dee, Carlene, Angela, Hapşuruk, Budala, Donner ve Blitzen.
Dee Dee, Carlene, Angela, Estornudo, Mudito, Donner y Blitzen.
- Şimdi, Donner ve Blitzen.
- Ya, Donner y Blitzen.
Öyleyse, President's Köprüsü'ndeki Donner ve Blitzen'e dönelim.
En ese caso vayamos directo con Donner y Blitzen al Puente de los Presidentes.
- Kuyrukluyıldız, Eros, Bilmiş, Tipi!
¡ Vamos Cometa, Vamos Cupido! ¡ Donner y Blitzen!
Peki noelden sonra geyik ne olacak?
¿ Oué le pasa a Blitzen después de la Navidad?
Dasher, Dancer, Prancer, Vixen, Comet, Cupid, Donner, Blitzen.
Dasher, Dancer, Prancer, Vixen, Comet, Cupid, Donner, Blitzen.
Dasher, Dancer, Prancer, Vixen, Comet, Cupid, Donner, Blitzen!
¡ Dasher, Dancer, Prancer, Vixen, Comet, Cupid, Donner, Blitzen!
- Adım Blitzen.
- Soy Blitzen.
Blitzen.
Blitzen.
Hey Blitzen, gel şu kızağa hadi!
Oye, Blitzen, ve con tu trasero hasta el trineo.
Hadi, Bart. Laf dinle ve Blitzen'i vur, tamam mı?
Vamos. Muestra el espíritu deportivo y mata a Veloz, ¿ bueno?
Ho ho ho. Bu nedir, Blitzen?
¿ Qué dices, Blitzen?
Blitzen'in suratı musluk gibi kanadı.
Blitzen sangró como una canilla.
Dasher'ın, Dancer'ın, Prancer'ın, Vixen'ın, Comet'in, Cupid'in, Donner'ın üzerine bindim ama Blitzen'e binmedim.
lo tuyo fue por depecho. ¿ Así que me estabas usando? No lo llamaría así.
Domuz eti, dana eti ve koyun eti.
Bratwurst. Sauerbraten. ¿ Wurst-Blitzen?
Donner ve Blitzen!
¡ Donner y Blitzen!
Donner ve Blitzen'ın yerleri karışmış.
Donner y Blitzen están fuera de lugar.
Ama onlarla oynayacaksan sıralarını unutma....... Dasher, Dancer, Prancer, Vixen, Comet, Cupid, Donner., Blitzen.
Si quieren jugar con ellos, por favor recuerden es Dasher, Dancer, Prancer, Vixen, Comet, Cupid, Donner, Blitzen.
Donner, Blitzen, Donner, Blitzen, Donner, Blitzen.
Donner, Blitzen, Donner, Blitzen, Donner, Blitzen.
Donner, Blitzen.
Donner, Blitzen.
Donner, Blitzen, Donner, Blitzen.
Donner, Blitzen, Donner, Blitzen.
Donder! Blitzen!
¡ Relámpago, Trueno!
Tanrıya şükür, Hazerfan uçmayı ilk denediğinde senin gibi düşünmemiş.
Gracias a Dios que Blitzen no se sintió así cuando aprendió a volar.
Hazerfan'ın uçması mı?
¿ Cuando Blitzen aprendió a vol...?
- İIk denediğinde ne olmuş?
- ¿ Cuando Blitzen aprendió a volar?
- Zaten ben Hazerfan değilim.
- Yo no soy Blitzen, no. No soy Blitzen.
Sendeki cevher onunkine beş basar!
Sé que tienes más de Blitzen de lo que te imaginas.
- Vixen gibi, Blitzen gibi.
¡ Vamos Vixen! ¡ Vamos Blinxen!
Comet. Donner ve yolun kenarında da Blitzen var.
Hay dos más y uno cubriendo el camino aquí.
Hadi Havalı, hadi Dansçı, hadi Zıplak ve Oynak hadi Komet, hadi Eros hadi Donner ve Blitzen!
Ahora Dasher, ahora bailarín, Ahora Prancer y Vixen, en el cometa, en Cupido, en Donner y Blitzen!
Hadi Havalı, hadi Dansçı, hadi Zıplak ve Oynak hadi Komet, hadi Eros hadi Donner ve Blitzen!
Ahora, Dasher, ahora, Bailarín, Ahora, Prancer y Vixen! En Cometa, en Cupido, en Donner y Blitzen!
- Donner yok, Blitzen yok. - Teğmen.
Ningún Donner, ni ningún Blitzen, ¡ Teniente!
On dancer, on prancer, on java and blitzen.
Vamos Dancer, y Prancer, vamos Java y Blitzen.
Deh, Blitzen!
¡ Vamos, Relámpago!
Deh, Blitzen!
¡ Relámpago!
Blitzen?
¿ Blitzen?
Dasher, Dancer, Vixen, Comet, Cupid, Donner, ve Blitzen.
Dasher, Dancer, Vixen, Comet, Cupid, Donner, y Blitzen.
Blitzen mı?
¿ Blitzen?
Uç Donner ve Blitzen!
¡ Ahora, Donner y Blitzen!
Evet de.. ... yoksa o burnunu suratına gömerim Blitzen.
Dirás que sí o voy a meter esa nariz en tu Reno "Blitzen".
Mutlu Noeller, Blitzen.
Feliz Navidad, Blitzen.
Bunu duydun değil mi, Blitzen?
¿ Oyes eso, Blitzen?
- Hadi Bletzen.
Vamos, Blitzen.
Geyikleri buldum.
He encontrado a Donner y Blitzen.
# Noel Baba geliyor # # Noel Baba geliyor # # Kızağıyla aşağı iniyor # # Vixen ve Blitzen ve tüm ren geyikleri #
Aqui viene Santa Claus, Aqui viene Santa Claus bajando por calle Santa Claus con Vixen y Blitzen y todos sus renos halando las riendas campanas sonando, niños cantando todo es alegre y brillante asi que cuelguen sus medias y digan sus oraciones porque Santa Claus viene esta noche Aqui viene Santa Claus, Aqui viene Santa Claus bajando por la Calle Santa Claus el lleva una bolsa que está llena de juguetes para niños y niñas otra vez escucha las campanas del trineo jingle jangle oh, que hermosa vision asi que, salta a la cama y cubrete la cara...
â ™ ª Vixen, Blitzen ve diğer tüm ren geyikleri â ™ ª â ™ ª Kızağını çekiyor â ™ ª
¿ Veis?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]