English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Espagnol / [ B ] / Boardwalk

Boardwalk traduction Espagnol

59 traduction parallèle
Tilyou Avenue ve Boardwalk köşesinde.
En la Avenida Tilyou y Boardwalk.
Tilyou Avenue ve Boardwalk köşesi burası.
Es la Avenida Tilyou y Boardwalk.
- Boardwalk'da otelin yok.
- No tienes un hotel en el Boardwalk.
- Boardwalk'da otel yapmanın bedeli...
- Cuesta mil dólares y cuatro casas verdes. - Hotel.
-... 1 000 dolar ve dört ev.
-... poner un hotel en el Boardwalk.
Tahta yolda yedi adım.
Siete espacios frente a Boardwalk.
Boardwalk
Costanera.
O adamı öyle bir oynayacağım ki Boardwalk'taki kumarhanelere kadar bütün dünyayı inandıracağım.
Representaré el papel como si el mundo lo hubiera ignorado hasta que tuvo esos casinos en Atlantic City.
- Boardwalk'tan Tony Vincent'mı?
- ¿ Tony Vincent, de Atlantic City?
Boardwalk'tan Tony Vincent'mı?
¿ Tony Vincent, de Atlantic City?
- Ben Boardwalk'la Park Place'i alıyorum. - Olmaz.
Me quedo con Boardwalk y Park Place.
- Sen de şunları alabilirsin... - Hayır ben Boardwalk'u istiyorum.
Yo quiero Boardwalk.
- Hayır, ben Boardwalk'u istiyorum. - Çünkü orada onlardan üç tane var...
- Quiero Boardwalk.
Under The Boardwalk şarkısını biliyor musun?
Under The Boardwalk, ¿ conoces la canción?
Boardwalk ve Park Place'e otel yapınca kazanmayı garantilersin.
Una vez que pones los hoteles en la playa y en el parque, ya ganas.
Üç otel.
Boardwalk con tres hoteles.
Boardwalk mı olsun Park Place mı? .
¿ Boardwalk o Park Place?
Boardwalk.
Boardwalk.
Artık yüşüyüş yolum ve bir park alanım var.
Ooh. Ahora tengo Park Place y Boardwalk.
Teri ve ben Venice'te deniz kenarında yürüyüşe çıkmıştık.
Teri y yo fuimos abajo a el boardwalk en Venecia.
Bisikletim... Boardwalk ve Quagmire'ı çok rahat geçer.
Mi bicicleta domina aceras y lodo con aplomo.
Quagmire ve Boardwalk arasında fark vardır tabii.
Seguramente las probabilidades difieren entre lodo y acera.
Ben ve Sessiz Bob en sonunda bir araba aldık, Boardwalk'ta dolaşırken zarar verdiğimiz şüphesiyle Middletown polisi bizi kenara çekti.
Silencioso Bob y yo finalmente compramos el auto, vamos a pasear al malecón... un maldito policía nos detiene por sospecha de problemas.
Aslında biz akapella grubuyuz. ve "Under the BoardWalk" şarkısını söyleyeceğiz.
En realidad somos un grupo de acapella y vamos a cantar, "Under the Boardwalk"
Mooky, Boardwalk'a gidelim diyor. Bir fiyatına iki tane alırız.
Mooky dice que vayamos al Boardwalk, entran dos por el precio de uno.
Bilseydim Jim, adını farklı koyardım. Bilirsin, Boardwalk, Park Place Lexington, Madison falan.
Jim, si lo hubiera sabido, te habría nombrado Boardwalk, Park Place Lexington, Madison.
Seni haftaya Venice kaldırımlarında olacak partiye davet etmek istiyorum.
Sólo quería invitarte a nuestra fiesta la semana que viene en el Venice Boardwalk.
Atlantik City'deki o garip müzeden sonra ona isim taktık.
Um, le pusimos un nombre después de ese raro museo en, uh, The Boardwalk en Atlantic City.
Meclis üyesi Dexhart seninle buluşmak istiyor. Boardwalk Lounge, saat 9.00'da...
El concejal Dexhart quiere reunirse contigo a las 9 : 00 p.m. En el bar del paseo marítimo.
Boardwalk'taki mi?
- ¿ En el paseo marítimo?
Para Boardwalk'ta.
El paseo marítimo es donde está el dinero.
Dün bebekle Boardwalk'a gittik.
El bebé de ayer, bajamos al paseo marítimo.
Ukalanın biri Boardwalk'tan itmişti.
Algún sabelotodo lo lanzó del entablado.
Boardwalk'ta biraz hava alacağız.
Tomaremos un poco de aire en la pasarela.
Ellerimiz kalbimizde Boardwalk'ta patlayan havai fişekleri izledik.
Con nuestras manos en nuestros corazones. Y observamos el fuego de artificios a lo largo de la pasarela.
Boardwalk'ta, Eli. Süitimden 100 metre ötede.
En el paseo marítimo, Eli, a 30 metros de mi suite.
Grove Boardwalk'taki basın toplantısına geç kalıyoruz.
llegamos tarde a una rueda de prensa en el Grove Boardwalk.
Tamam. Benimle Grove Boardwalk'ta buluşursan, Öyle bir şansın olabilir.
Si, encuentrémonos en el Grove Boardwalk, puedes tener la oportunidad.
Boardwalk Hall Arena çatısı neredeyse havaya uçmak üzere!
Se está por volar el techo del Boardwalk Hall Arena.
Harika bir hikâye ama bence senin çocuk YouTube sansasyonundan ibaret olduğunu belli edecek. Birçok hayranı bugün buraya senin yanıldığını umarak gelmiş Sam.
Es una gran historia pero creo que tu muchacho va a estar expuesto aquí muchos fans en Boardwalk Hall esperan que estés equivocado, Sam.
Tahta yolları severim.
Me gusta Boardwalk.
Ama ben tahta yolları severim.
Me gusta Boardwalk.
Marty'nin dizisini izliyor musunuz, "Boardwalk Empire"?
¿ Habéis visto el programa de Marty... "Boardwalk Empire"?
Boardwalk İmparatorluğu'na yolculuğu kaçıracağımı mı sandınız? Dansın, kumarın, şov kızlarının ve günahın doğudaki merkezine?
¿ Creías que iba a dejar pasar un viaje a Broadwalk Empire, el epicentro de la costa este del baile, el juego las coristas y el pecado?
Boardwalk Vampire! filminin oyuncuları burada olacak.
¡ Esta noche tenemos al elenco del éxito "Boardwalk Vampire"!
Boardwalk'ta sana yemek vermiyorlar mı?
En-ate en rodoviria?
Her yaz Boardwalk'ın aşağısına giderdik.
Amos de la costa durante todo el verano.
Boardwalk'ta çalışırdım.
Trabajaba en el malecón.
Plaj yürüyüş yolunun iskelesi.
Muelle Boardwalk.
Boardwalk Empire Sezon 1, Bölüm 11 Çeviri ; eşekherif Emre Bekman
Seis minutos y 30 segundos.
Çeviri : mjöllnir ( divxplanet ) İyi seyirler...
Boardwalk Empire S02E11 "Under God's Power She Flourishes"

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]