English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Espagnol / [ B ] / Boba

Boba traduction Espagnol

612 traduction parallèle
Diğerleri gibi ben de beleşçinin tekiyim işte.
Verás, soy una boba como todos los demás.
Daha kurnaz olmalısın, çünkü inanmazsın ama... Bayan Claypool göründüğü kadar aptal değil.
Y haz que suene convincente, porque por increíble que parezca... la Sra. Claypool no es tan boba como se ve.
- Tam bir ahmaktı.
- Pero muy boba
- Saçmalamadığından emin misin?
- ¿ No estás siendo un poco boba?
Şu şaşkın yüzünü hatırladım.
De tu carita boba.
Sersem, her şeyi halledeceğim.
Boba, no me pasará nada.
Süpürgesine binip, uçtu ; Otostop çekiyordu
Se fue en la escoba Gritando como una boba
O kadar aptal değilim.
No soy tan boba.
- Ben aptal değilim.
- No soy boba.
- Aptal olma, bebeğim.
- No seas boba, nena.
Senden mi? Gülünç olma.
No seas boba.
Keyfini kaçırmak çok aptalca.
Sólo una boba podría estar asustada.
Aptal olma.
No seas boba.
İşte böyle.
- Ay, Nick. - ¡ Boba!
- Cam bunlar, cam.
- ¡ Es cristal, boba, cristal!
Haydi eve gidelim, salak.
Vamos para la casa, boba.
Lucy aptalın teki.
Lucy es boba.
Heurtebise, aptalın biri olabilirim ama neler olduğunu hissederim.
Heurtebise, puede que sea boba, pero noto ciertas cosas.
Neden, elbette ki yavrum? Canını sıkan şey ne? Korkuyorum, baba.
Papá, sé que soy una boba, pero si te digo una cosa no te reirás de mí, ¿ verdad?
- Pilav ister misin?
- Boba - ¿ Quieres arroz?
Kıyafet için endişelenmem çok aptalca.
Soy una boba por preocuparme por la ropa.
- Budala!
- ¡ Boba!
- Başka bir kaz bulana dek tabi
Hasta que hallaron a otra boba.
Ben budala gibi bir şey miyim?
¿ Soy acaso una boba?
Ne olduğumu sanıyorlar, kafasız ya da öyle bir şey mi?
¿ Por quién me toman? ¿ Por una boba?
Beni ne sanıyorsunuz siz, aptal falan mı?
¿ Acaso me cree una boba?
Aman allahım, ben bir budalayım!
Dios Todopoderso ¡ Soy boba!
Beyinsiz kızlar gibi cilve yapmaktan vaz geç.
Deje de pavonearse y de coquetear como una boba presumida.
Ahmak veya geri zekalı denir, efendim.
Con todos mis respetos, ¿ boba o tonta?
Aptallık etme.
No seas boba.
Bir kere tımarhaneye girdi mi, anahtarı fırlat at.
Una vez que la boba este atrapada, arrojas la llave.
- 25 yaşında... çaylak.
- Una boba de 25 años.
Bir süre daha burada kalacağını söyledi.
No seas boba. Es sólo que es peligroso acercarse a él.
- Birisi bunu yapmalı ama.
- No seas boba. - Alguien tiene que ayudarte.
Hayır, aptalım.
No, soy boba.
Rosaria, aptal olma, hadi, git.
Rosaria, no seas boba, anda vete.
Saçmalama anne.
No seas boba, madre.
Yumurtalarımızı düz ucundan açmaktan dolayı mutluyduk. O deli ülke Blefuscu'nun deli kralı çok büyük bir ordu ve donanma topladı ve bizi yumurtalarımızı aptal, saçma sivri ucundan açmaya zorladı!
Èramos felices abriendo los huevos por la parte puntiaguda hasta que ese loco rey del loco país de Blefuscu reunió un gran ejército y una flota para obligarnos ¡ a abrir los huevos por la estúpida y boba parte ancha!
- Bence bir güzel aptalsın.
- Creo que eres increíblemente boba.
Bir an sessiz ve tazecik görünüyor, bir çocuk gibi sonra ise birden...
Lo mismo parece boba e ingenua, como una chiquilla, como...
Biliyorum.Telgrafda bahsettiğin çocuğu açıklamak zor oldu.Seni domuz.
Ya lo sé. Me fue muy difícil explicar tu telegrama, boba.
Ama gerizekalının bir sözü varmış.
Esa boba dice que ha hecho un voto.
... hem de, etek giydirilmiş süpürgeye benzeyen salak bir kıza.
Está loco por una chica que es boba, parece una escoba vestida.
Bu cahil kıza, ne tür yalanlar söylüyorsun, seni yaşlı kaçık?
¿ Qué clase de mentira le cuentas a la pequeña boba?
Özellikle de kanağan bir şapşala.
Y menos de una boba ingenua.
Bir oyuncuya âşık olacak kadar budalaymışsın.
Fuiste bastante boba al enamorarte de un actor.
- Saçma!
No sea boba.
Aynı şey mankafa.
Qué más da, boba.
Seni kibirli küçük aptal.
¡ Boba presumida!
Aynaya bir baksana güzelim. Başka birini düşünüyorsan aptallık etme.
Echa un vistazo al espejo, preciosa, y si estás pensando en otra persona, no seas boba.
Sersem seni!
- ¡ Serás boba!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]