English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Espagnol / [ B ] / Bolton

Bolton traduction Espagnol

552 traduction parallèle
"Beş yüz dolar için Bolton Binası'nın on ikinci katına tırmanır mısın?"
"¿ Treparías el Edificio Bolton... de 12 pisos... por 500 dólares?"
ESRARENGİZ ADAMIN BUGÜN SAAT 2'DE BOLTON BİNASI'NA TIRMANIŞINI KAÇIRMAYIN
VEAN AL HOMBRE MISTERIOSO TREPAR EL EDIFICIO BOLTON - HOY 2 : 00 PM
BOLTON BİNASI "Beklenen an" yaklaşıyor
Edificio Bolton. La "Gran Hora" se acerca.
Bayan Bolton, Iütfen, Iütfen.
Señora Bolton, por favor.
Leighton, Elliott, Bolton, Macartney.
Leighton, Elliott, Bolton, Macartney.
Bolton 4-3 kaybetti.
Bolton perdió 4-3.
İyi bir işti, değil mi Bolton?
Un buen trabajo, Bolton.
Bundan daha fazla vakit harcıyorsun Bolton.
Les dedica Vd. más que una tarde, Bolton.
Bolton tarafından imzalanmış.
¡ Firmado por Bolton!
Bolton gecikti.
Bolton se retrasa.
Bay Bolton. Bize göstereceğiniz yeni bir şey var sanırım.
Sr. Bolton, creo que tiene algo nuevo que enseñarnos.
Gösteriminize devam edebilirsiniz Bay Bolton.
Ya puede continuar con su demostración, Sr. Bolton.
Dün, Bay Bolton'un sönük, başarısız gösterimine şahit olma imtiyazına sahip olduk.
Ayer tuvimos el privilegio de presenciar... el lamentable fracaso de la demostración del Dr. Bolton.
Hatta Bay Bolton bile.
Ni siquiera el Sr. Bolton.
- Günaydın Bay Bolton.
- Buenos días, Sr. Bolton.
- Pekâlâ Bay Bolton.
- Muy bien, Sr. Bolton.
Üzgünüm Bay Bolton.
Lo siento, Sr. Bolton.
Bay Bolton'a, komitenin uygunluğunun tavsiye edilebilirliğini ne zaman tartışacağını açıklama lütfunda...
Oh, tenga la bondad de informar al Sr. Bolton... sobre cuándo sería oportuno discutir la conveniencia...
- Tabii ki Bay Bolton. Hizmetinizdeyim.
- A su disposición, Sr. Bolton.
- Bugün olmaz Bay Bolton. Lütfen.
- Hoy no, Sr. Bolton.
- Diğerlerine katılma zamanım geldi.
Ahora debo reunirme con los demás, Sr. Bolton.
Teşekkürler Bay Bolton.
Gracias, Sr. Bolton.
Korkarım elimde bu kadar miktarda yok Bay Bolton.
No dispongo de estas cantidades en mis estantes, Sr. Bolton.
Bay Bolton, mükemmel bir yemeği kaçırdınız.
Cabe decir, Sr. Bolton, que se ha perdido una excelente cena.
Lütfen Charles, Bay Bolton'ın üstüne gitme.
Por favor, Charles. No intimides al Sr. Bolton.
Bay Bolton, eğer anlayabilecek kapasitede olduğumuzu düşünüyorsanız bize yapmak istediklerinizden bahsedin.
Sr. Bolton, explíqueme algo sobre sus propósitos... Si cree que seré capaz de comprenderlo, claro.
Sizin için hazırız Bay Bolton.
Estamos preparados, Sr. Bolton.
- Bolton'un nesi var?
- ¿ Qué le ocurre a Bolton?
- Bay Bolton çok çalışıyor.
- Ha trabajado demasiado.
Bugünkü gösteriden sonra, tüm Londra, Bolton'un tükendiğini bilecek.
Tras el fiasco de hoy, todo Londres sabrá que está acabado.
Ama Bolton gibi birisini parmağınızı şaklatarak uzaklaştıramazsınız.
No se puede despedir a un hombre como Bolton así por las buenas.
Bay Bolton, komite artık daha fazla gösterim yapılmasını istemiyor.
Sr. Bolton, el comité ha vetado esa posibilidad.
Kesinlikle Bay Bolton. Eğer bana bırakmaya lütfederseniz tatilinizden döndüğünüz zaman, her zamanki gibi ihtiyaçlarınızı karşılayacağım.
Si tiene la bondad de dejármela... tendrá su pedido como de costumbre... a su regreso de las vacaciones.
İyi günler Bay Bolton.
Buenos días, Sr. Bolton.
Bay Bolton.
¡ Sr. Bolton!
Davetsiz gelişim bağışlayın ancak Bay Bolton'la konuşmak istiyordum.
Disculpe mi intrusión, pero quería hablar con el Sr. Bolton.
Adım Jonathan Bolton.
Soy Jonathan Bolton, su hijo.
Bir şekilde Bay Bolton'un sahte ölüm belgeleri imzaladığına dair bir düşüncemiz var.
Creemos que el Dr. Bolton ha sido engañado... para que firmase certificados de defunción falsos.
Lütfen Bay Bolton'a onunla bir an önce görüşmemizin hayati olduğunu söyleyin.
Díganle al Sr. Bolton que nos urge hablar con él lo antes posible.
Efendim, bence Bay Bolton'u sorgulamak için daha fazla beklememize gerek yok.
Sr., no creo que debamos esperar para interrogar al Sr. Bolton.
Farkındaysan Donovan, Bay Bolton'dan gelen bilgi doğrulanmadan bu soruşturmayı desteklemek için çok az kanıtımız var.
Se dará cuenta, Donovan, que sin la información del Sr. Bolton... tenemos pocas pruebas que justifiquen una redada.
Ve Bay Bolton'da, anatomi dersi için aldığı kadavraların nasıl temin edildiği konusunda bir fikri olmadığını kabul etti.
Y el Sr. Blount ha admitido que no pone demasiados reparos... a los cadáveres que le ofrecen para sus clases de anatomía.
Bu Thomas Bolton!
¡ Es Thomas Bolton!
Bolton 62545?
¿ Bolton 62545?
Bolton'da kardeşimin dükkânına gidin size yeni papağan versin.
Si va a la tienda de mi hermano en Bolton, él le cambiará el loro.
- Bolton mu?
- En Bolton, eh? - Sí.
BENZER BİR EVCİL HAYVAN MAĞAZASI BOLTON, LANCS.
UNA TIENDA DE ANIMALES SIMILAR EN BOLTON
- Bolton burası mı?
- Esto es Bolton, verdad?
Bolton trenine bindim ama kendimi Ipswich'te buldum.
Subí al tren de Bolton y me encontré aquí, en Ipswich.
Burası Bolton'sa dükkâna döneyim.
Si esto es Bolton, debo volver a la tienda de animales.
Hayır, burası Bolton.
No, esto es Bolton.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]