English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Espagnol / [ B ] / Brogan

Brogan traduction Espagnol

135 traduction parallèle
Ne var ki davaya buradan biri baksın istiyorsan Bay Brogan Moore'u tavsiye edebilirim.
Pero si quiere que este bufete se ocupe de su caso le recomiendo al Sr. Brogan-Moore. - Tú lo conoces, ¿ verdad?
Mahkemeden gelir gelmez Brogan-Moore'u burada görmek istiyorum.
Quiero ver a Brogan-Moore en cuanto regrese de la Corte.
Brogan-Moore'u çok seveceksin. Eğitimlidir.
Le gustará Brogan-Moore, tuvo un entrenamiento excelente.
- Ah, Brogan-Moore. İçeri gel, içeri gel.
Brogan-Moore, adelante.
- Mahkemenin dikkatini kesinlikle buna çekeceğiz.
El Sr. Brogan-Moore lo destacará en el juicio.
Bay Mayhew ve Bay Brogan-Moore'u tanıyorsunuz.
Ya conoce al Sr. Mayhew y al Sr. Brogan-Moore.
Bu Bay Brogan-Moore.
El es el Sr. Brogan-Moore.
Bay Brogan-Moore savunmadan sorumlu.
El Sr. Brogan-Moore se encargará de la defensa.
İzninle, Brogan-Moore.
Disculpa, Brogan-Moore.
Elbette Leonard'a yardım etmek istiyorum. Bay Brogan-Moore'a ve size de yardım etmek istiyorum.
Claro que quiero ayudar a Leonard y al Sr. Brogan-Moore y a usted también, Sir Wilfrid.
Önemli değil, Brogan-Moore.
Está bien, Brogan-Moore.
Ve saygın dostlarım Sir Wilfrid Robarts ve Bay Brogan-Moore savunmayı temsil edecekler.
Y mis ilustres amigos Sir Wilfrid Robarts y el Sr. Brogan-Moore representan al acusado.
Teşekkürler, Bay Brogan-Moore. Carter.
Gracias, Sr. Brogan-Moore.
Biraz izin verir misiniz lütfen, Brogan-Moore, Carter?
Me disculpan, Brogan-Moore, Carter.
Eski Brogan çiftliğindeki su kuyusuna uğradılar. Orası, kendilerini çöle vurmadan önce su ihtiyaçlarını karşılayacakları son yerdi.
Se dirigieron a la charca en el rancho del viejo Brogan... porque era la última oportunidad de coger agua antes de llegar al desierto.
Apaçiler, Brogan'ın evini beş yıl kadar önce yakmıştı.
Los apaches habían quemado la casa del viejo Brogan unos cinco años antes.
Bastır, Brogan!
¡ Eso es, Brogan!
Brogan!
¡ Brogan!
Yedekte beklemek istemedin.
Tu mismo retiraste la protección de tu lesión, Brogan.
Hemen ispatlamanı istiyorum.
Quiero decir ahora mismo, Brogan.
Oynama fırsatı bekleyen iki acemi var, Brogan.
Tengo dos novatos que necesitan tiempo de juego, Brogan.
Bunu yapman gerekmiyor, Brogan.
No tienes que hacer esto, Brogan.
Beni ofiste bekle, Brogan.
Espérame en mi oficina, Brogan.
Ben Terry Brogan.
Aquí esta Terry Brogan.
Bekle, lütfen. Terry Brogan.
Espere un momento, por favor.
Takımdan çıkarılmış.
Es Terry Brogan.
Yaşıyor, Brogan.
Él sobrevivió, Brogan.
Öyleyse, benden ne istediğinizi siz söyleyin, Bay Brogan.
Entonces supongo que me dirá exactamente que quiere de mi, Sr. Brogan.
Terry Brogan'ı tanıyorsun.
Conocen a Terry Brogan.
Wise'la iyi arkadaş mısınız?
¿ Usted y Wise son buenos amigos, Brogan?
Bizim sayemizde zengin oldun, değil mi? Doğru, Brogan.
Muchos de nosotros te hicimos rico, ¿ no?
Senin futbol hayatın bitti!
¡ Estás acabado en el futbol, Brogan!
Ben Terry Brogan.
Soy Terry Brogan.
Sanırım kim olduğunu biliyorum, Terry Brogan.
Imagino que sé quién eres, Terry Brogan.
İyice saçmalıyorsun, Brogan.
Estás lleno de mierda, Brogan.
Beni buraya göm, Brogan.
Entiérrame aquí, Brogan.
Birşey söyleyeceksen, söyle ve git.
Si tienes algo para decir, Brogan. Dilo y vete.
Brogan geri dönmez ki.
Brogan no ha vuelto.
Dinle, Brogan üvey kızımın iyiliği için bu işe girdim.
Escucha, Brogan me estoy metiendo en esto por causa de mi ahijada, Jessie.
Arkadaşın Brogan, beni tehdit ediyor, Jessie.
Tu amigo Brogan es una amenaza para mi, Jessie.
Ne yapıyorsun, Brogan?
¿ Qué diablos estás haciendo, Brogan?
Önerin ne, Brogan?
¿ Cuál es el trato, Brogan?
Hala başarabiliriz. Antrenör, avukat ve futbolcu şike yapıyorlardı!
Aún puede funcionar. ¡ Sully el entrenador, Kirsch el abogado y Brogan el jugador todo puede arreglarse!
Ondan uzak dur, Brogan.
Aléjate de ella, Brogan.
Seni pek zorlamıyor sanırım, Brogan.
No parece haberte afectado, Brogan.
Söyle Brogan-Moore odama gelsin. Mayhew'u da gönder.
Que Brogan-Moore y Mayhew vayan a mi oficina.
Galiba Bay Brogan yeni bir iş bulmuş.
- Nos vemos luego, entonces. Parece que el Sr. Brogan tiene un nuevo trabajo.
Zengin oldum.
Tienes razón, Brogan.
Sen misin, Brogan?
¿ Eres tú, Brogan?
Alo, Brogan.
Hola, Brogan.
Brogan, kimseye zarar vermez.
Brogan no golpeará a nadie.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]