English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Espagnol / [ C ] / Chain

Chain traduction Espagnol

116 traduction parallèle
O gün yaşanan olaylar, Amerikan tarihi sayfalarındaki en tuhaf suçlardan birinin keşfine yol açtı ; Texas Zincirli Testere Katliamı'nın.
Los acontecimientos... de aquel día guiaron al fin de uno de los más... bizarros crímenes de la historia norte americana... The Texas Chain Saw Massacre.
Şişman çocuk bugün orada olacak, Chain İstasyonunu ilginç bulacaksın.
El niño gordo que han terminado hoy, por lo tanto le resultará interesante la cadena Estación de origen.
Chain İstasyonu mu?
Cadena Estación de origen?
Chain Ev İstasyonu.
Cadena Estación de origen.
Ventnor'da ki Chain Home.
Cadena Casa en Ventnor.
Goering tam bir eşek değil mi? Hala Chain istasyonlarını farketmedi.
uno de sus líderes es una mula abismal, no es no termina con nuestras estaciones Casa Cadena?
"Food Chain" şirketinin yöneticisi. Eskiden "Avon" u yönetiyordu.
Es el presidente de una cadena de comida.
"Food Chain" i bağla, seni bir daha hiç unutmaz.
Acuérdale acerca de la red de comida, se acordará.
Sizinle "Food Chain" hakkında sohbet etmek istiyordum.
Quería hablar sobre la cadena de comida.
Bu işi hemen halledeceğim. "Food Chain" le görüşmek için Perşembe benimle Cleveland'a gelmeni istiyorum.
Necesito que vengas a Cleveland el jueves.
Food Chain'in muazzam bir yapısı olduğunu herkes bilir.
Sabemos que la cadena de comida es una organización muy buena.
Food Chain niçin piyasada bir numara değil?
¿ Por qué esta cadena no es la primera del mercado?
- Food Chain'de ilk yardımcın olmasını istiyorum.
Quiero que sea primer teniente de la cadena de comida.
- Efendim. - Robin'den Food Chain'in özet raporunu istedim. Belli ki haberim olmadan bir karar vermişsin.
Le pedí a Robin el reporte y aparentemente tomaste una decisión que desconozco.
- Food Chain benim müşterim.
La cadena de comida es mi cuenta.
- Food Chain'i Ken'e veriyorum.
Le voy a dar la cuenta de la cadena de comida a Ken.
Fritz'in de sana bahsettiği gibi Food Chain "Kır Bebeği" ni satın almak istiyor.
La cadena está interesada en comprar Bebé Campestre.
Food Chain "Kır Bebeği" Şirketi'ni 3 milyon dolar nakit paraya satın alacak.
La cadena compraría a Bebé Campestre por $ 3 millones.
Kendi başıma oldukça iyi idare ediyorum. Açık olmak gerekirse Food Chain "Kır Bebeği" ni Amerika'daki her süpermarketin rafına koydurtabiliyorsa ben de yaparım.
Si pueden poner a Bebé Campestre en cada supermercado yo también.
# Zincir, zincir, zincir
Chain, chain, chain
# Zincir, yeaa, yeaa, yeaa
Chain, yeah, yeah, yeah, yeah
# Aptallar zinciri
Chain of fools
# Zincirinde sadece bir halkaydım
I'm just a link in your chain
# Her zincir
Every chain
# Zincir...
Chain...
# Zincir, zincir, zincir
Chain-chain-chain
# Zincir, zincir
Chain, chain
# Zin-ciir-iir-iiir
Chain-ain-ain-ain-ain
1200 blok ötede, Chain Köprüsü Yolu'nda.
Bloque 12.000, Ruta del Puente.
Jesus ve Mary Chain de var mı?
¿ Qué tal "Jesus y Mary Chain"?
- Chain, chain, chain - S - A
R-E-S-P-E-T-O.
- Chain, chain, chain - Benim için ne ifade ediyor bi bak bakalııım
Averigua qué significa para mí.
Ama bu hırsız bile bir şey bulamadı ayrılmadan önce her şeyi geride bıraktı!
¿ dónde encontrará paz un ladrón? Luutnewaala Chain Kahaan Paayega un ladrón que roba y se marcha Luutnewaala Khud Luutke Jaayega
# The chain's too tight ( Zincir sımsıkı ) #
# # La cadena está demasiado ajustada # #
Chain.
Chain.
Makineli tüfeği açıyorum.
Descargando chain Gun.
Para ödülüyle "Chain Factor" diye yeni bir oyun açmaya niyetliydi.
Intentaba abrir una especie de juego nuevo llamado "Factores en Cadena" con el dinero del premio.
"Chain Factor."
Factores en cadena.
"Chain Factor" ne?
¿ Qué es "Factores en cadena"?
Kalbime huzur veriyorsun.
"Mujhe Chain Ave Hace que mi corazón descanse"
Kalbim sakinleşir.
"Mujhe Chain Ave Hace que mi corazón descanse"
"chain-smoking." dediğimi Hatırlamıyorum.
No recuerdo haber dicho "fumadora".
The Jesus and Mary Chain grubunun mu?
El grupo se llama'Jesus and Mary Chain'.
"Food Chain" in işletme tarzını her zaman çok şaşırtıcı bulmuşumdur.
Cuénteme sobre usted. ¿ De mí? .
Food Chain Şirketi, "Kır Bebeği" ni satın almak istiyor.
La cadena de comida quiere comprar Bebé Campestre.
Food Chain istediğin daireyi sana alacak.
La cadena le comprará un apartamento de su gusto.
Chain!
¡ Oye, Cadena!
- Chain, chain, chain- - Sadece -
Sólo...
Ball and Chain
EL BILLETE
Avuntulara ihtiyacım yok... Her acıyı çekebilirim. Her şeyimi sana verdim...
no necesito lujos, soportaré cualquier dolor Chain De Karke Maine Bechainiyaan Yeh Li Hai lo daré todo por ti, por estar contigo Neendein Udaake Maine Tumse Vafaayein Ki Hai juro por nuestro amor Kasam Ki Kasam Hai Kasam Se
Bay Chain odasında mı?
El Sr. Chambers ya dejó la sala?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]