English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Espagnol / [ C ] / Chez

Chez traduction Espagnol

272 traduction parallèle
Chez Pascagli ne bir siparişi ne de bir yüzü asla unutmaz.
Chez Pascagli nunca se olvida de un pedido ni de una cara.
Onunla ilk tanışmam, bir yıl önce, Paris'te "Chez Beulah" gece kulübünde sahne alırken oldu.
Me lo encontré hace un año. Se producía chez Beulah, à Paris.
- Chez Bouche'mu?
¿ La casa Bouche?
Chicago'da, Michigan Gölü'ne bakan Chez Paris'ten,
Desde Chez Paris en Chicago, mirando al Lago Michigan,
Şuna ne dersin? Chez Joey.
¿ Qué tal Chez Joey?
Chez Joey?
¿ Chez Joey?
- Chez Joey'e.
- Por Chez Joey.
- Chez Joey'e.
- Chez Joey.
Chez Joey.
Chez Joey.
Chez Joey, seçkin bir mekan.
Chez Joey, un sitio con clase.
YAKINDA AÇILIYOR! CHEZ JOEY
PRÓXIMA APERTURA
Chez Joey'miş, güleyim bari.
Chez Joey, vaya gracia.
Niye Chez Vera demiyorsunuz?
¿ Y si lo cambias por Chez Vera?
Orası "Chez Joey".
Pone "Chez Joey".
Chez Joey açılmayacak.
Hoy no abrimos.
Ama şaka değil. Chez Joey bu gece açılmayacak. Yarın gece de, daha sonra da.
Chez Joey no abre hoy ni mañana ni nunca.
Neyse ben Marcel de yemeğe gidiyorum.
Bueno, voy a comer a Chez Marcel.
Yarım saat sonra Marcelin yerinde.
Estoy en Chez Marcel en media hora.
Yarım saat sonra Marcelin yerinde.
Vale, en media hora en Chez Marcel.
Burası'Quentin'in Yeri'.
Ahí está, "Chez Quentin".
15 yıl önce Chez Michaud'de yediğimiz pastayı hatırlıyor musun?
¿ Te acuerdas del merengue en el Chez Michaud, hace 15 años?
Sokağın karşısındaki Chez Moustache barında görüşürüz, tamam mı?
Nos vemos en el bar al otro lado de la calle, en el bar Mostacho.
Yakınlarda bir kafe var.
"Chez Amyot."
Paris'te Gare St Lazare yakınlarında çok iyi bir restoran var.
Hay un buen restaurante : "Chez Adrien", el rey de la langosta. En París, por St.
- Benimle CHez Nous'da 1 1'de buluş.
- Quedamos en Chez Nous a las once.
- Chez ne?
- ¿ Chez qué?
- Chez Nous.
- El Chez Nous.
Chez Vog'dan aldım.
- ¿ Donde lo compraste? En "Vogue".
Siz de Chez Dolores elbiseniz var diye kendinizi bir şey sanmayın.
No dé el coñazo aunque lleve un modelito Dolorés. - Vamos.
- Chez'de bir kadeh içmeye ne dersin?
- ¿ Vamos a tomar algo al Chez?
Peki iki araba ve Chez'de açık hesap nasıl oluyor?
¿ Qué hace con dos coches y cuentas astronómicas en el Chez?
Yedi cildin ilki olan Swann'ın Yolu'nun ilk sayfasına gelebildi. Ama iyi bir deneme ve çok hoş bir duruş.
Por desgracia, ha querido hacer una aproximación general... y sólo ha llegado a la primera página de "Du côté de chez Swann"... el primero de los siete volúmenes.
Paris, Chez Maxime, cocotte...
¡ Paris, Chez Maxime, cocotte...
Bin hadi, bir saat sonra Luigi'nin restoranına gel.
En Chez Luigi en media hora.
Mr Fabulous, Chez Paul'da bas sef.
Mr. Fabuloso es el maitre top del Chez Paul.
Chez Paul.
Chez Paul.
Chez Bland'ın hoşuna gittiğini biliyorum, benim de gitti ama sadece "Paul ve Mary'nin Yöresel Mutfağı" desek ne olur?
Sé que te gusta "Casa Sosa" y a mi tambien pero ¿ Por qué no llamarlo "La Cocina Campestre de Paul y Mary"?
Chez Lui " deki provayı kastediyorum.
Su prueba en Chez Lui.
Cassell bana, Bay Todd " un Chez Lui gece kulübünün yıldızı olduğunu söyledi.
Cassell me estaba diciendo que el Sr. Todd era la atracción principal en Chez Lui.
Chez Lui " yi bilir misiniz?
¿ Conoce Chez Lui?
- "Chez Thi Loan"
Es el Thi-Loan.
Je vais chez moi.
Je vais chez moi.
İşte geldik çocuklar.
Aquí estamos, niños. Chez Griswald.
Trev restoranda rezervasyon yaptım.
He reservado mesa en Chez Trev.
Rue Montorgueil, Chez Philippe'den.
De Casa Philippe de Montorgueil.
Saat 1.00'de seni Chez Jacques'a götüreceğim.
Te llevaré a Chez Jacques a las 13 : 00 en punto.
Damon Killian'ın giysileri, Chez Antoine'dan..... 21. yüzyıl için 19. yüzyıl zanaatkarlığıyla.
El vestuario de Damon Killian es de Chez Antoine... artesanía del siglo 19 para el hombre del siglo 21.
Şey, Homer ve ben Chez Pierre'de harika bir yemek yemiştik,
Homero y yo tuvimos una linda experiencia en el Chez Pierre.
- Selam.
Es una amiga de Chez Lucienne, Maurice...
- Chez Quis?
- Chez Quis?
İşte geldik. Evime hoş geldin.
Bienvenida a "chez moi".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]