Chocolat traduction Espagnol
38 traduction parallèle
Mousse au chocolat.
Mousse de chocolate.
Bir keresinde iki ünlü palyaço Footit ve Chocolat'ın kente geldiğini duydu.
Una vez, se enteró de que Footit y Chocolat habían llegado a la ciudad con el Nuevo Circo. Dos clowns célebres.
O kadar mecalsizim ki parmağımı kımıldatacak halim yok.
Eso espero... sino no podré ni meter mi dedo en la mousse au chocolat.
Mousse au chocolat?
¿ El mousse de chocolate?
"Thé ou Chocolat" seyrettiniz mi?
- ¿ La ha visto?
"Thé ou Chocolat" mı?
- ¿ "Té o chocolate"?
Özür dilerim ama ikinci kez filme getirdiğim için bana kızgın.
Perdón. Está enojado porque lo traje a ver Chocolat otra vez.
Çikolata'yı kaçırmak istemiyorum. Büyülü bir film!
No, no quiero perderme Chocolat, es mágica.
Bu filme bayılıyorum.
Me encanta Chocolat.
Chocolat.
Chocolate.
Chocolat, Satine'i odasına çıkar, hazırlansın.
Chocolat, ayuda a Satine a empacar.
Biraz keçi peyniri, çikolatalı tart ve Creme Brulee alacağım.
Tomaré un poco del "Brie".... por favor, y, uh, oh, la, la... "tarte au chocolat", y... y... uh, y... la "creme Brulee".
Çikolata getirdim.
Pain au chocolat.
Tarte au Chocolat, Mille-feuille aux Fraises,
Tarte au Chocolat, Mille-feuille aux Fraises,
Şu son beş yıl içinde yaşadığım en güzel gece hangisiydi biliyor musun? Zooey ile birlikte, bir şişe şarap açıp mevsim salatası yapıp, Şokolata'yı izlediğimiz geceydi.
Z Sabes que la mejor noche que pasé en los últimos cinco años fue cuando Zooey y yo tomamos una botella de vino, hicimos una ensalada de verano y vimos Chocolat juntos?
- Şokolata
- Chocolat.
Şarap, mevsim salatası ve Şokolota'nın karışımı, evet.
La combinación entre vino, ensalada de verano y Chocolat, sí.
Bu arada haberin olsun, Chocolat filmini izledim.
Por cierto, vi Chocolat.
- Chocolat'a bayılırım.
- Me encanta Chocolat.
- Chocolat mı?
- Z Chocolat?
Karamelize edilmiş keçi peyniri and mousse-au-chocolat for dessert.
Queso de cabra caramelizado y mousse e chocolate para el postre.
Benim için hava hoş. Çikolata Festivali'nden kalan üzerimde enerji fazlalığı var.
No me importa. ¡ Aún estoy energizada gracias a Le Festival Du Chocolat!
Madeleine yakinlarindaki Fauchon Pastane'si çikolatalariyla meshur.
El pain au chocolat en la pastelería Fauchon, al lado de La Madeleine.
Portakal kapli bitter çikolatalari enfes.
"les orangettes enrobees de chocolat".
"Maison Du Chocolat a boule de neige."
La casa del chocolate... "A boule de neige".
Ara sıra ona pişirdiğim çikolatalı puf böreğinin tadını alabiliyor.
Todavía puede probar el pain au chocolat que le hago.
East bulvarında en güzel çikolatalı pudingleri yapan küçük bir mekân var. 11. Görsen bayılırsın.
Sabes que hay un pequeño bistro en este 11th... que hace el mejor pot du chocolat.
Kafe Pouchkine'den Tarte au chocolat.
Tarte au chocolat del Cafe Pouchkine.
Ve Masion du Chocolat'tan tatlı.
Y trufas de la Maison du Chocolat.
Kilise odasında yakıp kısa bir dua oku sonra da Mendl's'a gidip courtesan au chocolat al.
Enciéndela en la sacristía, reza un poco y cómprame un courtesan au chocolat.
Merak ediyordum da, O adamın eşiyle oturup kahve içip çikolatalı ekmek yerken küçük bir konuşma yapmamam... için aylık 2,400 euro ödemeye değer mi?
Me pregunto si, digamos, 2.400 euros al mes valdrían la pena para alguien para que... no me sentase con la esposa de ese hombre... y, ya sabe, tuviéramos una pequeña conversación... tomando un a café filtre y pain au chocolat.
Mayo ve Çikolata.
Mayo y Chocolat.
- "Çikolata" mı?
- ¿ "Chocolat"?
- Çikolata.
- Chocolat.
Mayo ve Çikolata, hergeleler!
¡ Mayo y Chocolat, hijos de puta!
Tamam Bella, elimde çikolatalı kruvasan var ve tabak olmadan yiyeceğim.
De acuerdo Bella, tengo un "pan au chocolat" aquí y... voy a comerlo aquí, sin un plato.
Sen "Thé ou Chocolat", hizmetçi kız prensesi oynayacaksın, maalesef, oyun bir aşk hikayesi bir aşk ki sen bunu duymakta yeteneksizsin ve kesinlikle bunu hayal etmek için beş para etmezsin, anlamak için de çok kaba birisin.
¿ Tú? Té o chocolate. La chacha.