English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Espagnol / [ C ] / Cholo

Cholo traduction Espagnol

180 traduction parallèle
Gerek yok. Cholo'm yüzünden boğuluyordum.
No, está bien, me estoy ahogando con mi churro.
Seni aşağılık herif.
Sucio cholo.
Ancak bu Cennet Bahçesi'nde bana Cholo derler.
Pero en este Jardín del Edén soy conocido como Cholo.
Pekala Bay Cholo, işe koyulalım.
Bueno, señor Cholo, vamos a ver.
Hassiktir oradan Cholo!
¡ Mierda sobre ti, Cholo!
Ya sen Cholo?
¿ Y qué pasa contigo, Cholo?
Cholo.
Cholo.
Cholo?
¿ Cholo?
Cholo, eşyaları topla.
Cholo, júntalos a ellos y...
Sen de mi Cholo?
¿ Incluso tú, Cholo?
Cholo çok sıkı bir adamdır.
¿ Cholo? Él es una serpiente de cascabel.
Benim, Cholo'yum.
Soy yo, Cholo.
Cholo, çöz onu.
Cholo, desátalo.
Ateş başladığında, Job...
Cuando empiece el tiroteo, Job... y Cholo...
Cholo, Zweig, siz bay Quiberon ile kalın.
Zweig, te quedas con el Sr. Quiberon.
Jill'i bu akşam El Cholo'ya götüreceğim.
Voy a llevar a Jill a El Cholo.
Cholo'yu unutmayın yeminlerini kapıya getirdiler.
No se olviden del cholo. Ésa es la autentica causa.
Hiçkimse Cholo'dan bahsetmedi. Tamam!
En ningún momento me ha hablado nadie de un cholo.
Cholo'yu tamirci olarak almanızı sağladım, aksi takdirde geminiz de olmazdı.
Le he obligado a contratar a Cholo como mecánico... porque, si no, no hubiera conseguido el barco.
Sen, ben ve Cholo. Ne?
Usted, yo y Cholo.
Cholo!
¡ Cholo!
Paul! Cholo!
¡ Paul, Cholo!
Hey, Cholo, Huerequeque, buraya gelin!
¡ Eh, Cholo! ¡ Huerequeque!
"Noelin ilk gününde bir serseriyi ağırlıyorum"
En navidad, un cholo me cayó.
Götlek bir serseri mi olmak isiyorsun?
Te quieres hacer el cholo macho.
Ben Clara Allen, bunlarda kızlarım Sally ve Betsy, ve bu da Cholo.
Estas son mis hijas, Sally y Betsy. Y este es Cholo.
Cholo kendi işiyle uğraşıyor Bob da öyle.
Verá, Cholo ha estado haciendo su trabajo y el de Bob.
July, sen ve Cholo Kaptan'a nelerimiz olduğunu gösterir misin.
July, Ud. y Cholo podrían mostrarle los caballos que tenemos.
Kardeşim Cholo'larla savaşa gireceğimizi söylüyor.
Mi hermano dice que iremos a la guerra con los cholos.
Cholo'muz geliyor.
Llegó un mexicano. Un latino.
- Tam bir choco. Çetesini işletmek için Meksika'dan adamlarını getirmiş.
Ese cholo trae a los mexicanos para dirigir las cosas.
Sen de tako yesen senin de arka tarafından çıkar cholo!
Cuando tú comes tacos también te salen por detrás, chulo
Evet evet, ayrıca acı sosu da unutma Cholo!
"¡ Y no te olvides de la salsa picante, chulo!"
Kıçımı önemli değil, cholo!
¡ Yo diré cuando seguimos!
Sadece bir çocuksunuz ve sizden iyi matadorlar var, Lima'da bile.
"Usted es solo un cholo y hay mejores matadores que usted " aun en Lima.
... şansınız olmayacak.
"... de hacerme esperar nunca más, cholo.
Aynı okuldaydık. 1 numaralı otobüse binerdim. Hani şu meşhur şoför "Cholo" nunki.
Podría decirle que fuimos al mismo colegio... y que para llegarme hasta él tomaba el ómnibus número uno... con el inefable "cholo" al volante.
Cholo'nun nerede yaşadığını öğrendik. Böylece ablam onu görebilecek.
Y ahora que sabemos donde vive el Cholo mi hermana lo tiene que ver.
- Cholo mu?
- El Cholo.
Cholo nerede yaşıyor?
¿ Dónde vive el Cholo?
Yarın görüşürüz Cholo.
Hasta mañana, Cholo.
56 benim, Cholo. Pardon.
- 56, 56, yo Don Cholo, permiso.
- Onları muhtemelen, Cholo'ya şantaj yapmak için getirdi. - Bunu da nereden çıkarttın?
- seguro que las trae para chantajear al Cholo. - ¿ Pero y vos qué sabés?
- Sen Cholo musun?
- ¿ Ud. es el Cholo?
- Cholo mu?
- ¿ Cuál Cholo?
Cholo'nun fırını bu yol üzerinde mi?
La panadería del Cholo es más para allá, ¿ no?
- Cholo mu?
- ¿ El Cholo?
Cholo.
El Cholo.
Yalnızca Cholo gitsin.
Sólamente Cholo...
Cholo mu?
¿ Un cholo?
Ama buradaki herkes Cholo'yu seviyor.
Está un poco así... un poco... confundido digamos. Pero acá al Cholo, lo quiere todo el mundo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]