English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Espagnol / [ C ] / Clarke

Clarke traduction Espagnol

1,974 traduction parallèle
Clarke, ben Başkan'ın.
Clarke, soy el canciller.
Clarke, oğlum seninle mi?
Clarke, ¿ mi hijo está contigo?
Clarke'ın sana ihtiyacı var.
Clarke te necesita.
İşleri bittiğinde Clarke'ı bana bağla.
Pásamela cuando hayáis terminado.
- Clarke, beş tane...
Clarke, dale cinco... a los médicos.
- Clarke, acele etmeliyiz.
Clarke, tenemos que darnos prisa.
Clarke, canım, biz hazırız.
Clarke, cariño, estamos preparados.
- Clarke?
¿ Clarke?
- Clarke, hiç sıvı görüyor musun?
Clarke, ¿ puedes ver algún fluido?
Clarke, yaradan akan bir sıvı var mı?
Clarke, necesito que me digas si hay algún fluido goteando de la herida.
Pekâlâ Clarke... Bıçağı sıkıca tut.
Vale, Clarke, coge bien el cuchillo.
- 3 mil... Clarke? - Ne dedin?
Tres milímetros... ¿ Clarke?
- Clarke, 3 milimetre. Anladın mı?
Clarke, tres milímetros. ¿ Lo entiendes?
- Elini sabit tut Clarke.
Mano firme, Clarke.
- Yavaş ve kibarca Clarke.
Con cuidado y despacio, Clarke.
Clarke!
Clarke.
Clarke. Clarke?
Clarke. ¿ Clarke?
Clarke, sesimiz geliyor mu?
Clarke, ¿ puedes oírnos?
- Biraz dinlenmem lâzım.
Necesito un descanso. ¿ Clarke?
- Clarke? Clarke, bekle.
Clarke, espera.
- Clarke, kriz geçiriyor!
¡ Clarke, tiene convulsiones!
- Clarke, her şeyi sterilize ettin.
Clarke, lo esterilizaste todo.
Clarke.
Clarke.
- Clarke, seni anlamıyor.
Clarke, no te entiende.
Clarke, kendi ağzınla söyledin.
Clarke, tú misma lo dijiste. ¡ Nosotros no somos así!
Clarke...
Clarke.
- Clarke, durumu kötüleşiyor!
- ¡ Clarke! ¡ Se está poniendo peor!
- Clarke, burada durmana gerek yok.
Clarke, no tienes que estar aquí para esto.
Clarke?
¿ Clarke?
Clarke, sesim geliyor mu?
Clarke, ¿ puedes oírme?
Clarke, baban da olsaydı gurur duyardı.
Clarke, tu padre también estaría muy orgulloso de ti.
Clarke... Hayatım, başka bir şeyin olduğunu biliyorum.
Clarke... cielo, sé que algo más va mal.
Clarke...
Clarke...
Clarke, beni iyi dinle.
Clarke, quiero que me escuches.
Clarke polis gözetiminde.
Clarke está fuera de servicio.
Kurşun Clarke'ın silahının benzerinden çıktı.
Las balas son de un tipo de arma que Clarke posee.
Ne olursa olsun Clarke bu istasyonda. Suçluluğu kanıtlanana kadar masumdur.
Si Clarke viene a la estación por la razón que sea, es inocente hasta que se demuestre lo contrario.
Evet, Clarke.
Sí. Clarke.
Clarke ile arkadaşsınız değil mi?
Bien, mira.
Eğer onun burada beni beklediğini bilmeseydim Irak'tan dönemeyebilirdim.
Nunca hubiera vuelto de Irak si no la hubiera tenido a ella para volver a casa. Lo entiendo, Clarke.
Clarke, kaç!
¡ Clarke, corre!
- Clarke burada olmamalı.
Clarke no debería estar aquí.
Clarke, dur!
¡ Clarke, alto!
Clarke, Charlotte'u düşün.
Clarke, piensa en Charlotte.
Clarke, bekle.
Clarke, espera.
Clarke, gözlerin... Clarke!
Dios mío, Clarke, tus ojos.
- Connor?
- Clarke... - ¿ Connor?
Clarke!
Clarke...
Clarke, ne bu?
Clarke, ¿ qué es esto?
Clarke'ın seni muayene etmesi gerek.
Clarke tienes que examinarte.
Clarke nerede?
¡ Clarke! ¿ Dónde está Clarke?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]