Claude traduction Espagnol
1,886 traduction parallèle
Claude Viau, merhaba kuçu kuçu!
Claude Viau, hola perrito!
Claude Viau'yu götürüyorum.
Me llevo a Claude Viau.
- Claude Viau, gir içeri.
- Claude Viau, entra.
Bugün farkına vardım ki tek kalıcı ilişkim Claude Viau ile yani köpeğimle.
Hoy me di cuenta de que mi única relación estable es con Claude Viau, mi perro.
Claude Viau, 12 ile 15 yaşımda uzaktan sevdiğim bir oğlan.
Claude Viau era un muchacho que amaba de lejos de los 12 a los 15 años.
Claude, gidip şu atılan fasülye çorbasından yemekhanede kalmış mı bakar mısın?
¿ Claude, podrías ir a fijarte si quedó sopa de arvejas en la mesa de comidas?
Şimdi sıra sende. Jean-Claude Van Damme!
Ahora me toca a mí ¡ Jean Claude Van Damme!
Vay be! O, Jean-Claude Van Damme!
Era Jean Claude Van Damme.
- Jean-Claude Van Damme.
- Jean Claude Van Damme.
- Jean-Claude Van Damme!
- Jean Claude Van Damme.
Jean-Claude Van Damme postaneyi soyuyor.
Jean Claude Van Damme está robando una oficina postal.
Jean-Claude?
¿ Jean Claude?
Jean-Claude, sana Jean-Claude diyebilir miyim?
Jean Claude... ¿ Puedo llamarlo Jean Claude?
Sana söz verdim... Jean-Claude, burada doktoru bekliyoruz.
Tienes mi palabra que... estamos aquí para...
Oyun yok, Jean-Claude.
Jean Claude.
Jean-Claude, hayır!
Jean Claude.
Sakin ol, Jean-Claude!
Jean Claude.
Bunu nasıl yaptın Jean-Claude?
Jean Claude?
Jean-Claude!
Jean Claude.
- Kan... - Evet, Jean-Claude?
Jean Claude?
Çok şey istiyorsun, Jean-Claude.
Jean Claude.
Ben Jean-Claude Van Damme'ım. Anlamsız, çok saçma.
es extraño.
Jean-Claude, haydi ama, şaka yaptım!
era en broma!
Adım Jean-Claude Van Varenberg.
Mi nombre es Jean Claude Van Varenberg.
O Jean-Claude Van Damme!
¡ Es Jean Claude Van Damme!
Tanrım, sana nasıl vurmuş öyle! Nefes al, Jean-Claude.
Jean Claude.
Haydi, Jean-Claude, bir dakika!
Jean Claude.
Onu Amerika'ya Jean-Claude getirdi.
El fué quien lo llevó a los EEUU.
Lütfen, Jean-Claude!
Jean Claude!
Harika, Jean-Claude!
Jean Claude.
- Jean-Claude?
- ¿ Jean Claude?
Hayır, Jean-Claude.
Jean Claude.
Pekâlâ, sana Jean-Claude diyebilir miyim?
bien. ¿ Puedo llamarlo Jean Claude?
Dinle Jean-Claude, Aslında ben de seni seyahatten dönünce arayacaktım.
Jean Claude... iba a llamarte despues que terminaran tus vacaciones.
Sen Van Damme değil misin?
¿ No eres Jean Claude Van Damme?
Sen Jean-Claude Van Damme'sın, benim idolüm!
mi ídolo.
Jean-Claude!
¡ Jean Claude! ¡ Jean Claude!
Van Damme'ın Schaerbeek merkezindeki postanede insanları rehin almasının üzerinden 1,5 saatten fazla zaman geçti.
Ha pasado mas de hora y media desde que el actor Jean Claude Van Damme se... atrincheró en la oficina postal del centro de Schaerbeek.
O Jean-Claude.
El es Jean Claude.
Jean-Claude, senin derdin ne?
qué demonios pasa contigo?
Bunu yapamam, Jean-Claude.
Jean Claude.
Oğlum, Jean-Claude...
Jean Claude...
- Jean-Claude öldü mü yoksa...
- ¿ Está muerto Jean Claude o...?
"Sayın Van Damme'ın davranışları ve etik kurallarımız sebebiyle gerek şirketim, gerekse şahsım Jean Claude Van Damme'ın avukatlığını şu an itibarıyla bırakmış bulunuyoruz."
Debido al comportamiento del Sr. Van Damme y por asuntos éticos... mi firma y yo mismo... dejaremos de representar inmediatamente a Jean Claude Van Damme.
Merak etme, Jean-Claude.
Jean Claude.
- Jean-Claude ile görüşecektim.
- Páseme a Jean Claude.
Jean-Claude değilmiş!
¡ No es Jean Claude!
Jean-Claude Van Damme 3 yıl hüküm giydi.
Jean Claude Van Damme ha sido condenado a 3 años.
Önce bahsettiğimiz gibi Jean-Claude Van Damme hükümeti dolandırmaktan 1 yıl hapis yatacak.
servirá 1 año por extorsión de fondos públicos.
Jean Claude'a da söyle, en azından gelip selam verebilirdi geri gelirse tabii.
Y dígale a Jean Claude que podía haber venido a saludar... En fin, si ha vuelto.
Selam, Claude.
Hola, Claude.