Connie traduction Espagnol
2,496 traduction parallèle
Ana kampa geri döndüğümde gidip düştükten sonra beni geride bırakan tırmanıcı dostumu buldum ve ona dedim ki : "Cone Chung, sen doğru olan şeyi yaptın."
Cuando regresé al campamento base, encontré a mi compañera, la que me soltó cuando me caí. Y le dije : "Connie Chung, hiciste lo correcto".
- Bir gazeteci geldi.
- Connie Vemmer, una periodista, quiere verle.
Connie Vemmer seninle konuşmak istiyor.
- Connie Vemmer quiere hablar contigo.
Connie, sana böyle davranmasına izin veremezsin.
Connie, no puede tratarte de esa manera.
Ben Connie Clausen.
Soy Connie Clausen.
lanet, daha önce bunu kaltak Connie ile denedim.
Diablos, probé eso una vez con esta perra llamada Connie.
Connie's Yemek Servisi
BANQUETES DE CONNIE
- Merhaba, ben Connie.
- Hola, soy Connie.
Shane, Connie'ye hamburgerlerde yardım et.
Shane, ayúdale a Connie con las hamburguesas.
- Connie.
- Connie.
Connie nerede?
¿ Dónde está Connie?
Connie'den hoşlandın mı?
¿ Te gusta Connie?
- Connie'yi işten atmak zorundasın.
- Tienes que despedir a Connie.
- Connie onun için uygun olabilir.
- Connie podría ser buena para él.
Connie için yemek mi yapacaksın?
¿ Quieres cocinar para Connie?
Eğer Connnie ile uzun soluklu bir ilişkin olur ve bir şey öğrenip herneyse diyerek saklamaya karar verirsen bil ki canlı görüntüler gelecek gözünün önüne ve muhtemelen sonsuza kadar tekrar başa saracaklar.
Si lo tuyo con Connie es a largo plazo y si te enteras de algo y decides continuar de todos modos sabe que tendrás imágenes vívidas que recurrirán probablemente para siempre.
Lucy Connie hakkında bilmem gereken bir şey söyledi mi?
¿ Lucy te dijo algo de Connie que yo deba saber?
Connie o göğüs meselesi nasıI oldu demişti?
¿ Cómo dijo Connie que ocurrió lo del seno?
Connie ile olan olay, umarım her şey yolunda gider.
Espero que lo de Connie salga bien.
Eğer Connie ile olursa demek istediğim eğer beraber bir ilişki olursa kabullenmek zorunda kalacağın bazı şeyler olacaktır.
Si Connie y tú llegan a algo... Digo que cuando estás con alguien surgen cosas con las que tienes que vivir.
Connie şarap içiyor Bir bardak ister misin?
Connie toma vino. ¿ Quieres una copa?
Sen ve Connie için.
Por ti y por Connie.
Jack ve Connie'ye.
Por Jack y por Connie.
Herşey. Öyle değil mi, Connie?
Todo. ¿ Verdad, Connie?
Connie?
¿ Connie?
Sağol Connie. Sağol.
Gracias, Connie.
- Yaptıkları çok hoş değil mi?
- ¡ Qué linda decoración! - Connie, levántate.
Haydi, sen gel. Connie.
Tú ven, Connie.
Connie? Con?
¿ Connie?
Çok zor olmasa gerek değil mi? - Connie, dinle.
- Connie, escucha.
- Yarın görüşürüz Connie. - Bence senden hoşlanıyor.
Nos vemos mañana, Connie.
Connie'ye ne olacak?
Connie es la representante del sindicato.
Connie değil bu kişi. Şu anda değil.
Connie no es la indicada, no en este momento.
Connie ile görüştüm.
Ya hablé con ella.
Al Connie.
A ver, Conn.
- Bu Connie'in, onu gördün mü? - Hayır.
Esta es para Connie, ¿ la han visto?
- Bu Connie'nin mi?
- ¿ Es la de Connie?
- Connie zor olduğunu biliyorum...
- Yo sé que es duro.
Connie, sana ondan vazgeç demiyorum.
Connie, no digo que lo abandones.
- Connie?
- Connie.
Connie!
¡ Connie! ¡ Connie!
- George!
¡ Connie!
- Connie! Aç kapıyı!
Ábreme.
Çok üzgünüm Connie.
Lo siento mucho, Connie.
- Merhaba Connie. - Özür dilerim geciktim.
Perdón por llegar tarde.
- Connie, çok özür dilerim.
- Perdóname.
- Özür dilerim. Connie'yle tanıştırayım. - Connie.
Disculpe, le presento a Connie.
Merhaba, Connie.
Hola, Connie.
- Connie?
- ¿ Connie?
- Connie?
- ¿ Connie? ¿ Con?
Connie, orada mısın?
¿ Estás ahí?