English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Espagnol / [ C ] / Cono

Cono traduction Espagnol

12,955 traduction parallèle
... olmaktan...
de cono...
Elimle ağzımı kapatarak bir sürü şeye kıkırdamak istiyor gibiyim. Ve kocaman bir dondurma külahını yemek değil, tutmak istiyorum.
me siento bien siento que quiero reirme por detras de mi mano de muchas cosas y agarrar pero no comer un gran cono de helado
Meslektaşız biz.
Cono de silencio.
Akıntımla tanışmanın vakti geldi.
Hora de conocer mi coño.
# Söyleyecek ya da yapacak hiçbir şey kalmadı # Seth. Bu ne bok
Seth. ¿ Qué coño?
Hey, ne yapıyorsun
¿ Qué coño?
- Bu ne bok?
- ¿ Qué coño?
Bu ne bok
¿ Qué coño?
Bir cüce ve bir a... ık.
Un enano y un coño.
Lanet olası kime ahkam kesiyorsun?
¿ Quién coño te crees para sermonear?
Bak, Doug, Duncan, Adın her ne ise işte. Pencerende bana otuzbir çekiyorsun.
Mira, Doug, Duncan, como coño te llames, te masturbas en tu ventana por mi.
Kukumun arasında falan değildi.
No lo escondí en el coño.
Neden işe yaramıyor?
¿ Por qué coño no está funcionando?
Bu ne böyle?
¿ Qué coño es eso?
Ne oluyor?
Pero ¿ qué coño?
Sen aslında kimsin?
¿ Quién coño eres?
- Frank ne oluyor yahu?
Frank, ¿ qué coño está pasando?
Nerede be bu millet?
¿ Dónde coño está todo el mundo?
Nereden tanış -
Hola. Y, ¿ de qué os cono...?
Sen de kimsin be?
¿ Y tú quién coño eres?
Ne yaptığını zannediyorsun?
¿ Qué coño crees que estás haciendo?
- Frank, ne oluyor orada?
Frank, ¿ qué coño está pasando?
Ne hakkında konuşuyorsunuz lan siz?
¿ De qué coño estáis hablando?
Bir bok bilmiyorsun!
¿ Tú qué coño sabes?
Bu bir anda nasıl açıldı anlamıyorum.
No sé cómo coño pudo soltarse de esa manera.
Umarım katılmazlar ya.
Coño, espero que no.
Ne oluyor lan?
¿ Pero qué coño?
O neydi öyle be?
¿ Qué coño ha sido eso?
- Neyin var lan senin?
¿ Qué coño pasa contigo?
- O da neydi?
- ¿ Qué coño ha pasado?
Bu da neydi böyle?
¿ De qué coño iba eso?
Ne oluyor?
¿ Qué coño...?
Siz ne düşünüyorsunuz?
¿ Qué coño crees que estoy haciendo?
kıyafetleri, işten bir cehennem atalım.
Vamos directo al grano. ¿ Qué coño pasó?
Ne yaptın be sen?
¿ Qué coño has hecho?
Kahretsin.
¡ Qué coño!
Bu benim kukum!
¡ Es mi coño!
Bu hafta duvarlarda sadece iki çift meme gördük ki bu da geçen hafta dört çiftti. Ayrıca sadece bir am.
Esta semana vimos dos pares de tetas en las paredes, que son menos que las cuatro de la semana pasada, y un solo coño.
Ancak dürüst olmak gerekirse, o kadar iyi çizilmemişti yani kimse am olduğunu düşünmemiştir zaten.
Pero para ser sincera, no estaba bien dibujado, así que igual nadie debió entender que era un coño.
- Ne iş lan bu böyle?
¿ Qué coño está pasando aquí?
- Ne söylediğimi biliyorum!
¡ Sé lo que coño dije!
- O zaman eve git.
Entonces, ve tú.coño.
Ne sikim iş bu be!
¡ Qué coño!
- Neredeydin sen?
¿ Dónde coño has estado?
Pekala ne oldu o zaman?
Bien, ¿ qué coño pasó?
Bu da ne be?
Espera, ¿ qué coño?
Neredesin ulan?
¿ Dónde coño estás?
- Kim bu götü içeri aldı.
- ¿ Quién coño te preguntó?
Neden bu kadar uzun sürdü?
¿ Por qué coño has tardado tanto?
Ne tür bir saçmalığın peşindesin Coldwater?
¿ Qué coño pasa contigo, Coldwater?
Buraya nasıl geldiklerini açıkla bana.
Dime cómo coño están entrando aquí.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]