English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Espagnol / [ C ] / Cora

Cora traduction Espagnol

1,188 traduction parallèle
Cora?
¿ Cora?
Cora yüzünü yaptıktan sonra görsen bile tanıyamazsın.
Cora le hizo la cara, si lo vieras no lo reconocerías.
İyi işi başardın, Cora.
Lo has hecho muy bien, Cora.
Teşekkürler, Cora.
Gracias, Cora.
Cora bu tür şeyleri önceden de yapmıştı.
Cora ya ha hecho esto antes.
Ben yaşlı bir kadınım Cora.
Soy una anciana, Cora.
- Aynen Cora'ya söylediğim gibi.
- Justo lo que le decía a Cora.
Hoş görünümlü bir kız oluyorsun Cora.
Te has convertido en una muchacha muy atractiva, Cora.
Seninle birlikte olmak istiyorum Cora.
Estaba deseando estar contigo, Cora.
Direnme bana Cora.
No te resistas, Cora.
Hadi çıkar şunları! Çıkar şu elbiseyi Cora.
¡ Vamos, quítate la ropa, Cora!
Sadece arkadaş olmaya çalışıyordum Cora.
Por Dios, solo quería ser amistoso, Cora.
Sen iyi bir modelsin Cora!
¡ Eres una buena modelo, Cora!
- Cora ile ilgilendin mi?
- ¿ Ha visto a Cora?
Annesi eskiden kasabanın motoru olduğundan insanlar Cora'yı yanlış değerlendiriyor.
La gente la juzga mal, porque su madre era la chica fácil del pueblo.
Cora farklıdır.
Cora es diferente.
- Cora benim modelim!
- ¡ Ella es mi modelo!
Lanet olsun Cora, yanımda kalan bir baş belası var.
Maldita sea, Cora, Tengo a ese pelmazo conmigo.
Cora kaçabilir.
Ella podría huir de aquí.
Cora, Ted Farrell ile teknesini nasıl bulabilirim?
Cora, ¿ dónde puedo encontrar a Ted Farrell y su lancha?
Sen harika bir kızsın Cora.
Eres una gran chica, Cora.
Senin suçun değil Cora.
No es culpa tuya, Cora.
Cora!
¡ Cora!
- Cora'nın mı?
- ¿ De Cora?
Genç Cora için kötü bir tecrübe oldu. Şansa bakın ki ben çıkıp geldim.
Es una experiencia desagradable para la joven Cora, pero tuvo suerte que aparecí.
Teşekkür ederim Cora ama sende kalsın.
Gracias, Cora, pero guárdatelo tú.
Kahretsin Cora, bu doğru değil!
¡ Maldita sea, Cora, eso no es verdad!
Cora, beni dinlemelisin.
Cora, tienes que escucharme.
Hepsi senin yüzünden, Cora!
¡ Todo es gracias a ti, Cora!
- Kuzen Cora ve şu Sam, şey, bir başka gezintiye daha çıkmışlar. - Oh olamaz!
Mi prima Cora y Sam- - Bueno, están peleando otra vez.
Hank'in kızkardeşi, Cora Bea'nin.
La hermana de Hank, Cora Bea.
Adı Cora Bea Jamison'dı.
Se llamaba Cora Bea Jamison.
Jamisons'ların evinin etrafında her zaman Cora Bea'nın dışarı çıkmasını bekleyen bir kalabalık olurdu.
Siempre había multitudes afuera de la casa Jamison esperando a Cora Bea.
Ben Cora Hallet.
Soy Cora Hallet,
"Cora, Kay ve Bud'ın diğerlerinden 15 dakika önce vadiye doğru yola çıktıklarını gördü."
Vio a Cora, Kay y Bud saliendo hacia el valle 15 minutos delante de los otros.
"Cora Barnard, Dr. Walter Barnard'ın yedi yaşındaki kızı, kömür taşıyan bir at arabasının önünde koşarken ciddi bir şekilde yaralandı."
"Cora Barnard, la hija de siete años del Dr. Walter Barnard, - " sufrió un grave accidente al atravesarse delante de un carro. "
Cora Bernard...
Cora Bernard...
"Cora Steward Barnard Şubat 15'teki kazada yaraların çektirdiği acılara boyun eğdi."
"Cora Steward Barnard... "... murió por las heridas causadas el 15 de febrero. "
Bu küçük kız, Cora, caddede öldürülen.
La niña, Cora, murió en la calle.
Sen küçük Cora'mısın?
¿ Eres la niña Cora?
- Cora, önceki çocuğa ne kadar ödüyorduk?
- ¿ Cuánto pagamos al último muchacho?
Sanırım Cora diyebilirsin.
Me puedes llamar Cora.
Cora, adama biraz şarap ver.
Cora, sírvele un poco de vino...
Bu gece kendini nasıl hissediyorsun, Cora?
¿ Cómo te sientes esta noche?
Derin uykunu bozma, Cora.
No te preocupes.
Her zaman bir çıkış yolu vardır, Cora.
Hay siempre una manera.
Bunun için adam asıyorlar, Cora.
Se condena a muerte por eso, Cora.
Oh, tanrım, Cora.
Por Dios, Cora.
Cora, biliyorsun, ayaklarım. Ayaklarım. Güzeller, ha?
Cora, mis pies son hermosos, ¿ no?
Cora bu gece, bu gece.
Esta noche...
Sen o herifin karısısın, Cora.
Eres la esposa del tipo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]