Craigslist traduction Espagnol
236 traduction parallèle
Ama ona sahip olabilmemizin tek yolu, seni Craiglist'teki Ermeni adama satmak.
Pero la único que podemos hacer para permitírnoslo es venderte a ese señor armenio en Craigslist.
Şimdiden Craigslist ve mesaj panolarında Kasabın hizmetini isteyen reklam ilanları görmeye başladım.
Ya he sido informado sobre anuncios en Craiglist y tablones de anuncios de tiendas de café solicitando los servicios del Carnicero.
Neden Craigslist'i kullanmıyorsun?
Bueno, ¿ por qué no pones las cosas en Craigslist?
Annem Craigslist'e göz atmaya karar verdi ve insanların nelerden para kazandığını görünce çok şaşırdı.
Mamá decidió mirar en Craigslist, y se sorprendió al ver con qué estaban ganando dinero otras personas.
Bunu bu sabah Craigslist'ten aldım.
Sí, se lo compré a ella en Craiglist esta mañana.
Evde annem Craigslist ile o kadar meşguldü ki okulda neler yaptığımı bile sormadı, ki bu benim işime gelmişti.
De vuelta en casa, mi madre estaba tan absorta en Craigslist que ni siquiera preguntó sobre que estaba sucediendo en la escuela, y yo no iba a decirle.
İşe yaramayan şeyleri Craigslist'ten satarak 4 bin dolar kazandım.
Acabo de ganar 4 mil dólares en Craiglist vendiendo cosas que nunca extrañaremos.
Ve sen Craigslist'deki çağrımıza cevap veren ilk kişi olarak, seçilmiş kişi olmalısın. Craigslist ne kadar iyi?
Uds. deben ser los elegidos, ya que respondieron al anuncio en Craigslist.
Craigslist'te gördüm. Ben de "ne olacak ki" dedim.
Lo vi en Craigslist y pensé, "¿ Qué diablos?"
- Craigslist'te neyin nesi?
- ¿ Qué es Craigslist?
Craiglist hayata geçti!
¡ Craigslist funcionó!
Selam, bizler Craigslist'ten John ve Dean.
Hola, hablan John y Dean de Craigslist.
25 Aralık ile 1 Ocak arasında Match. Com, Craigslist ve Myspace'deki insan sayısı yüzde 3 yükseliyor. The Los Angeles Gazette
Entre el 25 de diciembre y el 1 de enero, el número de personas que visitan los sitios Match. com, Craigslist y MySpace, aumenta en un tres por ciento.
Tek yapman gereken dostum Craigslist'e bir ilan vermek. - Bilemiyorum.
Lo único que tienes que hacer, es publicar un aviso en Craigslist.
Bu Craigslist'ten daha farklı.
- Ésas son distintas a Craigslist.
Craigslist'te mi?
¿ Con un anuncio en Craigslist?
Neden Craigslist'e ilan verdin?
¿ Por qué publicas anuncios en Craigslist?
Bay Craigslist.
El Sr. Craigslist.
Evet... azgın bir kızla tanıştım.
Sí, yo conocí a una chica en Craigslist.
Ben de azgın bir oğlanla tanıştım.
Yo conocí a un tipo en Craigslist.
Bunu Craigslist internet sitesinden acil durumlar için almıştım.
Lo encontré en los clasificados, es sólo para emergencias.
Craigslist sitesinden yeni bir iş bakacağım.
Buscaré nuevos trabajos en Craigslist.
Son zamanlarda fazla mesai yapıyorum. Craigslist'te, el konulmuş bazı bıçakları sattım.
Bueno, he estado trabajando algunas horas extras últimamente, y he vendido algunas navajas confiscadas a través de Craiglist.
MySpace'teki adamla Craiglist'teki adamın kavga ettiği espriyi beğendim.
Éste me gusta. Me gusta el de la pelea entre el tipo de MySpace y el de Craigslist.
Craigslist'teki Tom ve Craig kavga etse kim kazanır merak ediyorum.
Me pregunto qué pasaría si se pelearan Tom y Craig, de Craigslist.
Hiç kimsenin netten verdiğim reklama cevap vermemesine şaşırdım.
Quiero decir, me sorprende que nadie respondió a mi anuncio de Craigslist...
Adamlar, "craigslist" e ilan verip, youtube için bir gösteri yapacaklarını duyurmuş.
Los secuestradores pusieron un aviso en Craigslist y dijeron que esto era una puesta en escena artística para publicarla en YouTube.
Craig's List'teki reklamını gördüm.
Vi su aviso en Craigslist.
Mobilyalarımızı satmaya falan kalkma.
No vendas ninguno de nuestros muebles en Craigslist.
Bu yüzden Craig's List'de seni buldum.
Por eso te busqué en Craigslist.
Ben de Craig's List'e girdim.
Así que entré en la página del servicio de clasificados Craigslist.
Craig's List'de kendimi lisanssız özel dedektif olarak tanıttım.
Tengo un aviso en Craigslist publicitándome como detective privado sin licencia.
Bunun için "craigslist" e ilan veremez elbette ama ne şans ki masasının üzerinde koca bir yığın seçilmiş aday yatmaktadır.
No es que los matones se anuncien en eBay precisamente, pero, afortunadamente, tiene una gran pila de candidatos cualificados sentados justo delante de él.
Ne zaman başı belaya girse Craigslist'e ilan yazıp annesini oynaması için birini tutuyor ve paçayı kurtarıyor.
Cada vez que se mete en problemas va en craigslist y contrata a una mujer para que haga de su madre y acuda a su rescate.
Nathan ise onu internette şiddetle tavsiye edilen bir doktora giderek buldu. Ya siz?
Nathan lo halló visitando a un doctor muy recomendado en Craigslist.
Onu ilanlardan buldum.
La encontré en Craigslist.
Craigslist'te listeleyeyim mi?
Ponerlo en lista de espera?
Cralgslist'de müzisyenlerle karşılaştım ve onların evinde bir oda kiralayacağım.
Hallé unos músicos en Craigslist y me alquilaron un cuarto.
Nereden bulacakmışım ha... "Craigslist" den mi?
¿ Dónde voy a encontrar uno de esos, eh... craigslist?
- Craigslist.
- Craigslist.
SarıSayfalar'dan ikimize bir ev buldum. Ama bir bakmamız lazım gerçek mi değil mi.
Creo que nos encontré un departamento en Craigslist... pero necesito que me digas si te parece una estafa o no.
SarıSayfalar?
¿ Craigslist?
SarıSayfalar'dan ev arkadaşı bulan birini öldürmüşler geçenlerde.
Alguien acaba de ser asesinado en Craigslist.
Liste reklamından bir şey çıktı mı?
¿ Has tenido suerte con el anuncio en Craigslist?
Durmadan craigslist'ten * ev masörü sipariş edip duruyordun.
Seguías intentando pedir masajes a domicilio por anuncios de contactos.
İnternetteki ilan sayfasına bak demiştim sana.
Te lo dije, busca en Craigslist.
Bilgisayarı yokken nasıl bacaktı o ilan sayfasına?
¿ Cómo va a buscar en Craigslist... si no tiene ordenador?
Hani yeni bir şehre gelir gelmez gördüğünüz ilk ilandaki daireye hiç beklemediğiniz biriyle taşınırsınız ya?
¿ Recuerdas cuando te fuiste a vivir a la ciudad y tomaste el primer apartamento, que encuentraste en craigslist con algún tio que no esperabas?
İçeri girmeden önce Craigslist'te arabasını satmış.
Vendió sus ruedas por Craiglists antes de entrar.
Yürüyüş kankamı ve tüm eşyalarımı çalan o kaltağı bulmama yarayacak kadar.
¿ No es genial Craigslist?
Craigslist, bunun tek yolu.
Craigslist es la única salida.