Crash traduction Espagnol
322 traduction parallèle
Savaş kahramanı Roger Shumann ile üstten tek kanatlı uçağı ile uçacak olan favori Crash Wilson arasındaki düelloyu izlemeye hazır olun.
Parece un duelo entre el veterano Roger Shumann y Crash Wilson, el favorito, en su monoplano de ala elevada.
Yarışın lideri hâlâ Crash Wilson, Miller ikinci sırada.
Crash Wilson sigue en cabeza. Miller en segundo lugar.
I heard a yell and then a crash.
No se. Oí un grito y luego un golpe.
- ÇATIR! "
- ¡ CRASH! "
Arabayla takır tukur.
Crash-crash con el auto.
Crash, nasılsın?
Crash, ¿ cómo estás?
The drummerboy from lllinois went crash, boom, bang
~ The drummer boy from Illinois went crash, boom, bang
Crash : Uçuk tarzlar.
Los estilos salvajes
Bu bilgi sayesinde de kendi reytinglerimizi belirleyebileceğiz.
Desde esta fecha determinamos nuestros ratings. [Crash]
Büyük kedi.
[Crash] Gatón
Ölü kedi.
[Crash] Gato muerto.
- Sen "Crash Dive ( Tehlikeli Dalış )" filmini görmedin mi?
- ¿ No has visto Tiburones de acero?
Crash Davis?
¿ Crash Davis?
Vay canına, Crash, nasılsın?
Crash, ¿ cómo estás?
Bu Crash Davis.
Es Crash Davis.
Hey, Crash, buraya gel.
Crash, ven acá.
Ben Crash.
Yo soy Crash.
Ben Crash Davis.
Soy Crash Davis.
Crash, bekle!
¡ Crash, espera!
Hey, Crash.
Oye, Crash.
Ve şimdi Bulls için vuruş yapacak olan sekiz numara, Crash Davis.
Yahora bateando para los Toros, el número 8, Crash Davis.
Allah'ım, aptal şey, Crash.
Eres un idiota, Crash.
Çok fazla düşünüyorsun, Crash.
Estás pensando demasiado, Crash.
Hadi, Crash.
Vamos, Crash.
Tamam, Crash.
Tranquilo, Crash.
Bir vuruş yap, Crash.
Dale fuerte, Crash.
Kısa kes, Crash.
Ponte duro, Crash.
Scotty, bebeğim, bunu Crash'a ver.
Scotty, cariño, llévale esto a Crash.
- Bu Crash için.
- Es para Crash.
" Sevgili Crash, çok güzel sopa sallıyorsun fakat kalçanı çok erken kımıldatıyorsun.
" Querido Crash : Bateas lindo... pero sacas las caderas demasiado pronto.
Crash. " yazıyor.
Crash ".
Crash, çok güzel konuşuyorsun.
Ah, Crash, qué bonitos discursos das.
Crash, bu muhteşemdi.
Crash, eso estuvo fabuloso.
Crash mı?
¿ "Crash"?
Ama bana Crash dedin.
Dijiste Crash.
Bana Crash dedin.
Dijiste Crash.
Evet, sen bana Crash, dedin.
Sí. Dijiste Crash.
Bu Crash Davis'in bu seneki ilk koşusu.
Ése es el primer home run del año para Crash Davis.
Sadece Crash'a bana nasıl top atılacağını göstermesini istiyordum.
Le iba a pedir a Crash que me enseñara a lanzar curvas.
Sadece Crash Davis bu sene ayakta durabiliyor.
Sólo Crash Davis se destaca.
Crash, ödesene şunu.
Crash, paga.
Crash, ne yapıyorsun?
Crash, ¿ qué haces?
Durham'larda sahneye şimdi, bizim Crash Davis çıkıyor.
Yahora, para batear por Durham, Crash Davis.
Crash için alkışlarımızı gönderelim.
Un aplauso para Crash.
Crash, bu senin!
¡ Crash, tienes lugar!
Atom Bombası, Crash'ı dinlemeye başladığında, her şey yoluna girdi.
Cuando Nuke comenzó a escuchar a Crash, todo mejoró.
Ve Crash, ikinci lig rekorunu kırmaya gittikçe daha fazla yaklaşıyordu yine de ben bundan kimseye bahsetmedim.
YCrash, seguía acercándose al récord de home runs de las Menores. Pero no se lo dije a nadie.
Geçen gün, Crash kadın şeyi için kukusu için...
El otro día, Crash llamó a la con- - concha- -
Crash çok akıllı bir adam.
Crash es un hombre muy inteligente.
- Git Crash'a sor.
- Pregúntale a Crash.
Crash Wilson'ı nasıl da takip ettiğine bir bakın!
Miren cómo persigue a Wilson.