English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Espagnol / [ C ] / Crema

Crema traduction Espagnol

4,971 traduction parallèle
Saçından krem ​ ​ peyniri çıkarmanının en iyi yolu... Köpek şampuanı.
La mejor manera de quitarte la crema de queso del pelo champú para perros.
Krem peynir.
Crema de queso.
Kremalı pasta bir klasik, ama muzlu çikolatalı pasta... mükemmel.
Bueno, de crema de mantequilla es clásico, pero el de chocolate y plátano... Es perfecto.
"İkili Olay Yüz Kılları Çıkartıcı"
"Crema depilatoria Olay Duo".
Üç şeker, beş paket krema.
Tres de azúcar, cinco de crema.
Omaha dedik ya. Steve, arkayı kremlemeyi unutma.
Steve, no te olvides de la crema K-Y.
- Yüz fırçası.
Crema para la cara. No.
İngiltere'de, Cadbury Kaymaklı Yumurtası tüm yıl boyunca satılır..
En Inglaterra, los huevos de crema de Cadbury se venden todo el año.
Ürün, mastürbasyon kremi.
Es una crema para erección, Ryan.
O kremi geçen hafta denemiştim.
Saben, probé la crema la semana pasada.
Ryan asla taviz vermiyor Danny, genital bölgesine zehirli bir krem sürmüş.
Ryan se niega a comprometerse, y Danny se frota una crema venenosa en su zona de hombre.
İşe gelmeye tekrar hazırım ama Simone'un önünde rest çektim o yüzden krem reklamını yapamam.
Ey, estoy listo para volver a trabajar, pero tomé un lugar en frente de Simone, así que no puedo hacer el anuncio de la crema.
Ayrıca, Steven hâlâ şu aptal krem reklamını yapmamı istiyor.
Mientras tanto, Steven todavía quiere que haga el estúpido comercial de la crema.
Michael'ın Krem Mağazası'ndaki iyi çalışanlar, sizinkini parlatmak istiyor.
Bueno, los tipos de la Crema de Realce Masculino de Michael quieren encorcharte el bate.
Hai, sensei ama ben ne yaparsam yapayım kendini riske atmaya devam edecek. Ben de ona kremaya dönüşmemesi için bazı basit hareketler öğretmek istiyorum.
Hai, sensei pero él se pondrá en riesgo sin importar lo que yo haga así que solo quiero enseñarle suficiente para que no lo vuelvan crema.
Bir nemlendirici krem bile vermeden!
Sin siquiera una gota de crema hidratante!
Pensilvanya'nın kremalı mısır başkenti.
La Capital de la crema de maíz de Pensilvania.
Yüz kremiyle, ayak kremi arasında karar vermeye çalışıyorum.
Estoy tratando de decidir entre la crema hidratante de cara o la crema para los pies.
Evet, yüz kremiyle ayak kremi arasında seçim yapamadım diye bana bağırmaya başladı.
Sí, ella comenzó a gritarme porque no podía decidir entre la crema hidratante facial o la de los pies.
Güven bana. İki kutu kırışıklık kremimi getirdin mi?
Confía en mí. ¿ Me trajiste mis dos cajas de crema antiarrugas?
Parlamayı örten kremin duruyor mu?
¿ Todavía tienes esa crema anti-brillos?
Şekerlemeli olanları ve mor kadifeleri de.
Y los de crema de bayas y los de terciopelo violeta.
- Hindistan cevizi kremalı pasta mı?
¿ Pastel de crema de coco?
Hadi ama, büyük boy ekstra sıcak, kafeinsiz 3 atım espressolu, beş dirhem vanilyalı, yağsız, köpüksüz krem şantili karamel macchiatoyu nasıl unutabilirim?
Por favor, que tan difícil es de recordar grande, extra caliente, descafeinado, triple café, y cinco bombeadas de vainilla, dietético, sin espuma, crema batida, macchiato de caramelo?
- Puding yapayım, Boby de yardım eder
Podría preparar crema de queso. Bobby podría ayudarme, ¿ lo harías?
Pamela geldi. Puding yapıyor.
Pamela está aquí, preparando crema de queso, si fueras tan amable.
Botoks ya da kırışıklık kremin yok mu?
¿ No tienes nada de Botox o crema antiarrugas?
- Güneş kremin? - Hayır.
- ¿ Crema protectora solar?
Toptan krem peynir mi?
¿ Crema de queso en cajas?
Birkaç tane ilk gün simidi ve peynir aldım.
Bueno, aquí, he traído algunos panecillos frescos y queso crema claro.
Meyve suyu, kahve, tıraş köpüğü.
Jugo, café, crema para afeitar.
"Kahve için iki tatlandırıcı vardır : krema ve şeker."
"Solo hay dos sabores para el café : crema y azúcar."
Ordövrler yenirken çırparım.
Batiré la crema durante el primer plato.
Bu gördüğünüz vanilla aromalı vajina daraltıcı.
Esta es una crema de vainilla que contrae los músculos.
Hey, Biraz lapa alacağım.
Oye, voy a comprar crema de avena.
Hindistan cevizli vanilyali krema da var.
Tengo una crema de vainilla y coco que le pongo.
"American Cream" albümünüz?
Su Crema Americana álbum?
Resmen pire için yorgan yakmak istiyorsun.
Te pones una armadura... para atacar un plato de crema batida.
Hadi oradan pireymiş.
Crema batida mi trasero.
Ben kristal alabilir miyim Burada vazo krem gül ile, ve hepimiz değiştirmeniz gerekiyor hem de bu mum.
¿ Podéis traerme los vasos de cristal con las rosas de crema aquí? Y tenemos que cambiar todas estas velas ya mismo.
Tedaviden sonra kızarma veya tahriş olursa kullanabileceğin bir krem yazacağım.
Te voy a dar una crema, en caso de irritación de la piel.
Ben ona sadece, "Belki bir akşam Dr. Haas seni eggcream içmeye çıkarabilir." dedim.
Lo único que dije fue, "Quizás una de estas noches, el Dr. Haas te llevará a tomar una crema de huevo."
Kırk bir numaralık bir ayakkabıyla çıktım dükkandan. Sanki köpük üstünde yürüyor gibiydim.
Salí de ahí con zapatos talla ocho y sentí que caminaba sobre crema batida.
Onu Chez Nous'ya götürüp, yüzüğü kremalı pastanın içine koyduracaktım.
Iba a llevarla al Chez Nous, y hacer que el chef lo meta en la bomba de crema.
Tıraş köpüğüm bitmiş.
Oye, se me acabo la crema de afeitar.
Eve gelirken almayı unuttun mu?
¿ Te acordaste de traer un poco de crema de afeitar camino a casa?
Tıraş köpüğü?
¿ Crema de afeitado?
Ekşi kremalı.
Rosquilla de crema agria.
- Olmaz.
Eso es crema de afeitar.
Teklif krem şantisini ağzıma sıksına.
Eh, golpeame con con esa proposición de crema batida.
Eggcream seversin diye düşündüm.
Pensé que te gustaría una crema de huevo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]