English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Espagnol / [ C ] / Cult

Cult traduction Espagnol

102 traduction parallèle
Blue Oyster Cult konserine bilet var mı?
¿ Tienes algún "Blue Oyster Cult"?
Hayır, Blue Oyster Cult bileti yok.
No, no tengo ningún "Blue Oyster Cult".
ABD yerel telif hakkı Asian Cult Cinema / Vital Books'a aittir
Traducido del inglés por Behk.soo domestic USA copyright by Asian Cult Cinema / Vital Books
" Jonathan Demme'nin kadınları bile daha üstün değil.
"Una verdadera cult movie!" " No es que las mujeres para Jonathan Demme sean mejores..
Biliyorsunuz 1973'te KISS, Blue Öyster Cult konserinde ön grup olarak çıkmıştı.
¿ Sabes? en el 1973 Kiss fué telonero de los Blue Öyster Cult.
Bir yıl sonra Blue Öyster Cult, KISS konserinde ön grup olarak çıktı.
Un año despues... Los Blue Öyster fueron teloneros de Kiss.
Blue Oyster Cult'un Müziğin devrimi olduğunu söylüyordun
Yo pensé que tu decías que Blue Oyster Cult era el sonido de la revolución.
Bir tane de Blue Oyster Cult madalyonu kazandım.
Y un medallón de Blue Oyster Cult.
- Total Cult.
' - Total Cult.
- "Kült Kulüp" e gidiyoruz.
- Vamos al "Cult Club".
- "Kült Kulüp."
- Al "Cult Club".
Bu doğru. "Kült Kulübü" nde kıyameti koparmıştın.
Así es. Usted hizo un gran escándalo en el "Cult Club".
Kült kulübü ha?
"Cult Club"?
Belki de teyp getirip heavy metal müzik çalmayı unuttuğunuz içindir. Blue Clam Cult gibi bir şey.
Apuesto a que se les olvidó poner heavy-metal como Blue Clam Cult.
Bir arkadaşım bu sebzeleri hidroponik bahçede yetiştirdi.
Estas verduras las cult ¡ vó una am ¡ ga en una huerta h ¡ dropón ¡ ca. ¿ Te gusta la arúgula?
Amerika'yı gezdim. Blue Oyster Cult dinleyerek, ön koltukta ilik gibi seksi bir sarışınla...
Trans Am, Blue Oyster Cult en la pista 8..... una rubia sexy pechugona del brazo, haciendo carreras por unas bragas rosas.
Evet, Blue Oyster Cult'un şarkısı?
La canción de Blue Oyster Cult.
Her neyse, çalacağım müzik Blue Oyster Cult'un bir şarkısı.
Como decía. Esta es una canción de Blue Oyster Cult.
Anlat bana Craig.'Blue Oyster Cult'ı sever misin?
Dime, Craig. ¿ Te gusta'Blue Oyster Cult'?
En sevdiği şarkı, Blue Oyster Cult'tan "Don't Fear the Reaper."
Su canción preferida, Don't Fear the Reaper, Blue Oyster Cult.
Hiç Baek-baek inancını duydunuz mu?
¿ Alguna vez escuchó la Baek-Cult Baek?
Baek-baek inancı mı?
Baek-Cult Baek?
Daha önce benim gibi balkabağı yetiştiren biri ile tanışmamıştım.
Nunca había conoc ¡ do a algu ¡ en tan ¡ nteresado como yo en cult ¡ var zapallo.
Wayne Killbride, Blue Öyster Cult'un önerdiği antitezi yapmanın ve Azrail'den korkmanın vakti geldi.
¡ Wayne Killbraide, es tiempo de hacer la antítesis de lo que Blue Öyster Cult sugiere y si temerle a la Muerte!
Pizza ısmarlarım, teybe de Blue Oyster Cult'un kasedini atarım.
Ordenaré pizza, y en el radio cassette música de Blue Oyster Cult.
Bu gece gidip The Cult'ı görmemiz gerekiyordu ama şu ana kadar görünürlerde kimse yok.
Se supone que iba a entrar a ver The Cult esta noche, pero aún nadie ha aparecido.
Cult.
Cult.
Blue Öyster Cult. *
Blue Öyster Cult.
- Blue Oyster Cult.
- Blue Öyster Cult.
Artık kariyerinin tepesinde. * Blue Oyster Cult'u yönetiyor.
Ahora es muy importante. Representa a Blue Öyster Cult
Kenara çek. # BLUE OYSTER CULT LYRICS
Diablos, detente.
Birkaç Cult CD'si indirdim.
Descargué unos discos recientes de los Cult.
Cult film.
Un film de culto.
- Joy Division, The Cult... Onun gibi şeyler.
Joy Division, El Culto, cosas como esas.
Hactivism Cult of the Dead Cow ( cDc ) denen grup tarafından bulunan bir terimdir.
Hacktivismo fue un término acuñado por un grupo llamado Culto de la Vaca Muerta ( CDC ).
Cult onu aldı.
Cult lo consiguió.
Tamam millet, Cult'dan harika bir bölüm daha izledik.
Muy bien, todo el mundo, otro gran episodio de Cult.
Bir televizyon dizisi var biliyorum garip gelecek ama... Adı Cult.
Una serie de televisión... y sé cómo suena... se llama Cult.
Cult?
¿ Cult?
Bak, kabul ediyorum. İnternet ağında ve dizide yeniyim. Ama Fox'ta Grass'ı bir sezondan fazla yanında tutan bendim, ve ve Cult'u düzeltebilecek bazı belirlediğim fikirlerim var.
Lo cierto es que soy nuevo en la cadena y en la serie, pero en la Fox, era el tío que mantuvo Grass en la parrilla más de una temporada, y...
Cult'ta mı çalıyorsun?
Entonces, ¿ tú trabajas en Cult?
Özellikle de Cult.
Sobre todo Cult.
Tarikat'ın önceki bölümlerinde...
Anteriormente en Cult...
Tarikat deniyor.
Se llama Cult.
Tarikat dizisinde mi çalışıyorsun yani?
¿ Trabajas en Cult?
O oda Tarikat hayranları içindi değil mi?
Esa era la habitación de los fans de Cult, ¿ no?
- Her zaman Tarikat'ı mı izletiyorsunuz?
- ¿ Estos tipos ven Cult todo el rato?
'Blue Oyster Cult'ın logosuydu.
Es el logotipo del grupo'Blue Oyster Cult'.
- Aynen. [Cloud Cult - You Were Born]
Desde luego.
Böylece sadece kendi konusuyla kalmayacak.
Y tengo algunas ideas sobre cómo corregir el rumbo de Cult para que no se convierta en una serie de culto.
Tarikat mı?
Cult?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]