Darpa traduction Espagnol
129 traduction parallèle
Bu haberci. Bu göndereni belirsiz e-mail bana Gelişmiş Savunma Araştırma Projeleri'nden geldi. - DARPA mı?
Recibí este mensaje anónimo, de la agencia de Defensa que investiga proyectos avanzados, la DARPA.
- Evet, henüz değil. Tekrar DARPA'ya döneceğim.
Aún no, pero iré a DARPA.
Savunma Bakanlığı'ndan ödenek almak için rekabet etmek zordur.
La competicion por la financiación de DARPA debe ser intensa. ( La Agencia de Investigación de Proyectos Avanzados de Defensa, n. de t. )
Gece görüşü, lazerler ve gizli uçaklar Savunma Bakanlığı'nın parasıyla yapıldı.
Bien, el dinero de Darpa financió visión nocturna, lasers y silenciadores.
Müdür, Savunma Bakanlığı'ndan ödenek almak için yarışan süper asker tekliflerinin listesini almayı başardı.
Bien la directora se las ha arreglado para conseguir una lista de todos los super-soldados propuestos para competir por la financiación de DARPA.
Lütfen, FBI ile DARPA arkamızda.
Por favor, tenemos el FBI y a la DARPA respaldándonos.
İnsanlar DARPA'yı seyahat acentesine bağlı yüzlerce dâhi çalışan olarak sanıyor.
Sabes, algunos se refieren a DARPA como 100 genios conectados por un agente de viajes.
DARPA *?
¿ En el Darpa?
Bu süper bilgisayar ne için?
¿ DARPA? Entonces, este superordenador...
Gelişmiş Araştırma Projeleri Bürosu'nun kuralıdır bu.
Es la primera regla de DARPA.
Başarılı olabilecek biri varsa o da Gelişmiş Araştırma Projeleri Bürosudur.
Si alguien todas las papeletas para tener éxito, esos son DARPA.
Jessie Robertson, Gelişmiş Araştırma Projeleri Bürosun'nun onun hakkında konuşmasına izin vermediğini söyledi.
Jessie Robertson nos dijo que DARPA no le dejaba hablarle de todo esto.
Charlie dedi ki Savunma Bakanlığı Gelişmiş Araştırma Projeleri Bürosu kadını Jane Karellen'ın ilişkisi işten öteye gidiyormuş.
Por cierto, Charlie me contó que la Señora DARPA y tú... Jane Karellen, tenían algo más que una relación laboral.
Kontrol Savunma Bakanlığı Gelişmiş Araştırma Projeleri Bürosu'nda.
DARPA está tomando el mando.
Sonra da bütün sistemi çökerttirdik. GelişmişAraştırma Projeleri Bürosun'nun başarısızlık yüzdesi yüzde doksanbeş.
DARPA tiene un índice de fracasos de casi el 95 %
Şükürler olsun ki kısaca SPK deniyor.
Mejor conocida como DARPA.
SPK anlaşması muhtemelen onu saklamıştır.
Por el contrato con la DARPA probablemente. Le hizo mas visible.
SPK anlaşmasıyla, bunların hepsi değişecekti.
Con el contrato DARPA, todo hubiera cambiado.
Yerel bir SPK analizcisi size Daniel Su'nun anlaşması hakkında bilgi verecek.
Un analista local del DARPA os va a informar sobre los aspectos técnicos del contrato con el DARPA de Daniel Su.
SPK'nın elinde Kai'nin peşine düşebileceği insanların bir listesi var.
DARPA tiene otra lista de gente a la que ella podría perseguir.
SPK'dan Frank Davis.
Frank Davis con DARPA.
Tabii SPK anlaşması gereği bunların hepsi değişecekti.
Por supuesto, bajo los términos del contrato de DARPA, todo eso iba a cambiar.
SPK'daki adamımız Danny Su'nun teknolojisini mezara götürdüğünü düşünüyor.
Sí, nuestro tipo del DARPA piensa que Danny Su se llevó su tecnología a la tumba.
- Wendell'i dinledim.
- Escuché a Wendell. ¿ Qué es DARPA?
DARPA dışarıya fotoğraf vermez.
DARPA no da fotos.
DARPA tavuk asker mi yaratmış?
¿ DARPA creó un soldado pollo?
DARPA elemanınızla eşleşti mi bana söyleyin yeter.
Sólo dígame si tenemos al sujeto de DARPA desaparecido.
DARPA dosyanı gördüm.
Vi su expediente de DARPA.
Bu benim anlatış tarzım, senin bir DARPA dosyan var.
Es mi modo de decirle que DARPA tiene un expediente suyo.
- Northmoor da DARPA'ın bir parçası mı?
- ¿ Northmoor es parte de DARPA? - Pues es difícil decirlo.
Onun hakkında DARPA dosyası açıldı. Ona teröristmiş gibi mi davranıldı?
¿ Abrirle un expediente DARPA, tratarla como terrorista?
Artie bana bazı eski GSAPD zırvalarını sınıflandırıyordu birkaç hafta önce.
Artie me tenía catalogando algunos viejos deshechos de DARPA hace un par de semanas.
Resmi kayıt olmadan yürütülen potansiyel denge bozucu DARPA projesi.
un proyecto DARPA tan potencialmente desestabilizador que opera sin registro oficial.
NASA, savunma, jet motorları gibi alanlarında çalışmalar yapıyoruz.
Tenemos contratos de DARPA, NASA, JPL, lo que sea.
Böyle bir darpa göz yumamam.
El abuso físico no es algo que pasaré por alto.
Konuşmaya başlamadan önce eksiksiz bir masuniyet belgesi ve DARPA'nın ardında yatan gerçekleri...
Antes de que te diga nada, quiero total inmunidad - y la verdad sobre DARPA's
- DARPA'dan * da bir sonuç çıkmadı, ama zorlayabileceğimiz başka yollar var.
- No hubo suerte tampoco con DARPA, pero todavía tenemos otras vías que perseguir.
Hazır lafı açılmışken, "DARPA" nın * yeni çok gizli projesinde yer almak için davet edildim.
Hablando de eso, se me ha pedido que me una a un nuevo proyecto súper secreto para "DARPA".
DARPA'ya ait bir plan buldum.
Estos son los planos del DARPA. ¿ DARPA?
iste DARPA binasina böyle sizacagiz.
Así es como me imaginaba que nos infiltraríamos en el cuartel general de DARPA.
DARPA üç kişi diyor.
DARPA está viendo tres intrusos.
DARPA'yı işgal edip "Halk iktidara!" mesajı vermek için.
Suele suceder. Ocupar DARPA, poder a la gente.
Ne olarak?
- DARPA.
- DARPA'dan biri.
Sí, de alguien de DARPA.
DARPA, interneti sahiden keşfeden insanlar.
DARPA, los que realmente inventaron Internet.
Benim kuramım değil.
Baley fue creado por DARPA para ser un arma.
İşveren mi?
¿ Trabajaste para DARPA?
Claire Wells'i de öldürmedim.
Entonces, Robertson y usted robaron el dinero de DARPA.
Kod adı Perseus.
El es un científico de la DARPA.
Orijinal Bilgisayar için çalışan eski bir DARPA bilim adamıydı.
que trabajó en el Intersect original.
DARPA mi?
eso es el acrónimo de algo.