English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Espagnol / [ D ] / Deepak

Deepak traduction Espagnol

284 traduction parallèle
Ateşten sular kurdu... Raag Deepak'ın notaları gibiydi
enciende las aguas... como si fueran notas de Raag Deepak
Hint fakirleri gibi pek felsefi.
Creo que Jerry está canalizando Deepak Chopra.
Sen çok iyi bir insansın ve çok iyi bir arkadaş
Te amo. Hey, hey Deepak.
Onlar neler? Beni biliyorsun, Deepak Ben orta sınıf bir aileden geliyorum
Por favor no me malinterpretes, pero tengo algunas restricciones.
Mumbai'ye bu rüyalarımı gerçekleştirmek için Pune'den geldim
Ya me conoces Deepak. Soy una chica de clase media.
Deepak adında bir gencin Rupali'yi çok sevdiğini öğrendim
Ahora, quizás, ella este llena de remordimiento por lo que hizo.
Fakat Rupali zengin bir adamla evlenmek istediği için Deepak'ı reddetmiş
Si nos ayudas en este momento, entonces ella dejara a Prem. - No entiendo.
Fakat Deepak ne işimize yarayacak?
- Hermano. Asume que Rupali deja a Prem.
Ağlamak için bir omuza ihtiyacı var ve o omuzun olacağı kişi de...? Deepak!
Si ella viene a mí, estando sinceramente arrepentida..
C.B.I. polisi, Deepak Malhotra.
C.B.l. oficial. Deepak Malhotra
- Ben Deepak.
Es Deepak.
Bay Deepak, ben Akbarally'deyim.
Sr. Deepak, Estoy en I'Akbarally.
Ama Deepak, bir nolu şüpheli olarak Thapar'ı göstermiş.
Pero Deepak ha nombrado Thapar como sospechoso N º 1.
Sen kiminle karşılaştın, Deepak Chopra'yla mı?
¿ Con quién fue tu reunión, con Deepak Chopra?
- Bu da ne böyle, Deepak?
¿ Dónde demonios has estado Deepak?
Deepak, bu Sameer... benim en eski ve en iyi arkadaşım.
Deepak, este es Samir. Mi más viejo y más querido amigo.
Ve Sameer, bu Deepak, hayatımın aşkı.
Y Samir, él es Deepak. El amor de mi vida.
Onların hepsi Deepak'ın arkadaşları, ve pek tanımıyorum.
No, todos son amigos de Deepak.
Deepak'la birlikteyken, kendin olmayı unuttun.
Te olvidaste de ti misma cuando estabas con Deepak.
Belli ki Lou'yla geçindiği üç gün Miranda'yı değiştirmiş ve çok iyimser biri yapmıştı.
Tres días con Lew habían transformado a Miranda de lo más sarcástica que hay, en una Deepak Chopra.
Ayrıca Deepak Chopra bir salak değil!
Es sentido común. ¡ Y Deepak Chopra no es un tarado!
Ben Deepak Chopra degilim Yada kendini ne cehennem olarak cagiriyorsa.
No soy Deepak Chopra o como quiera que se llame.
Julianne Moore'la Morocco'dan daha yeni geldim. Ve yanımızda si * * * Deepak Chopra vardı.
Vengo de Marruecos con Julianne Moore y Deepak....
Arkadaşın olabilir, ama o Deepak Chopra değil.
Puede que sea tu amigo, pero no es Deepak Chopra.
Her neyse, Deepak Copra`dan daha büyük olacak.
De todas maneras, va a ser más grande que Deepak Chopra.
Senin gerçekten Deepak Copra kadar ünlü olabileceğini mi düşünüyor?
¿ Realmente cree que puedes ser tan famoso como Deepak Chopra?
Peki, Deepak Copra`nın repliklerini kim yazıyor?
¿ Quién le escribe el libreto a Deepak Chopra?
İnsanlar bana yeni Deepak Copra olabileceğimi söylüyorlar.
La gente me dice que puedo ser el próximo Deepak Chopra.
Şey... Deepak`ı tanımıyorum.
Bueno, no conozco a Deepak.
- Deepak Mehta, efendim.
- Deepak Mehta, señor.
Sakin olamiyorum!
No puedo calmarme Deepak!
Sen ne söylüyorsun, Deepak?
¿ Que has dicho, Deepak?
Bu da Deepak.
El es Deepak.
Deepak, Sedgewick ve bana Bir dakika verirmisin?
- Deepak, me dejarías a solas un momento con Sedgewick.
Deepak.!
Deepak!
Deepak Mehta...
Deepak Mehta...
Peki, Deepak.!
Todo bien, Deepak!
Ve o sekreterinin Louis Masoudi ve Deepak Mehta yi yeni buldugunu söyledi ve baskalarini izlemekden çok fazla bir sorun beklemiyordu.
Y dice que su secretaria ya localizo a Louis Masoudi y Deepak Mehta... y realmente no espera encontrarse con problemas en encontrar a todos los demás.
Okay, Deepak. Hangi hükümdar ile "Julio Claudian hanedanligi" sona erdi?
Esta bien, Deepak. ¿ Con cual emperador la dinastía de Julio Claudio llego a su fin?
Git, Deepak!
Vamos, Deepak!
Tahmin ediyorum ki eger Deepak bunu yakalarsa, bu onun top oyunu olucak.
Creo que si Deepak puede atrapar esta, entonces ganará el juego.
Tebrikler, Deepak.
Felicitaciones, Deepak.
Fakat, ellerinde bir sihir var
¡ Las fotos son realmente fantásticas, Deepak! Maravillosas.
Gerçekten? Bu çok büyük haber!
- ¿ Pero de qué nos sirve Deepak?
Annem aradı Prem Rupaliye demin tokat atmış!
.. ¡ Deepak!
Bir adam senin için karısını ve çocuklarını bırakırsa başka bir gün seni de başka bir kadın için bırakır
- Vuelvo en un segundo. - Sí. - ¡ Namaste, namaste, Deepak!
O konu hakkında konuşamam bile fakat sanırım anladınız, değil mi?
- Rupali ji. - ¿ Sí? Deepak.
Fakat, Deepak, Senin için değersizim
Entra.
Ne özrü, Deepak?
¿ Qué disculpa Deepak?
Deepak.
¡ Deepak!
Yeter, Deepak. Yeter.
Suficiente, Deepak, suficiente.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]