Delivery traduction Espagnol
54 traduction parallèle
Hemen caddenin sonunda Çin Yemeği satan harika bir yer var, bilirsiniz.
Hay un maravilloso delivery chino justo al final de mi calle, ¿ sabe?
Lou Sevkiyat.
Lou's Delivery.
"telgraf gönder... " San Francisco daki delivery service ye. "
Manda telegrama a Care of General Delivery, San Francisco.
Jack Stanton... care of General Delivery...
Jack Stanton. Care of General Delivery, San Francisco.
Hayır, bir gece pizza getirmişti ve lafladık. Geceleri hemşireye dönüşüveriyor, Bu yüzden... Evet, çeşitli yollardan bana yardımcı oluyor.
No, era de un delivery de pizza y conversamos... y resulto que queria ser una enfermera y aca la tienes.
Bu lanet Pembe Nokta.
Es él del delivery, espera.
Tanrı'nın bir şey yapmadığı birine ben ne yapabilirim hiç bilmiyorum ama deneyeceğim.
No sé lo que podría hacer yo, que Dios y el delivery no logren pero haré el intento.
- Kurye çocuk.
- El chico del delivery.
Trisol Gezegenine bir teslimat yapacaksınız.
Uds estaran haciendo un delivery al planeta Trisol.
Sizce de 25 yaşında bir servis elemanının imparatoru öldürmesi ve cezlandırılması gerekirken ödüllendirilmesi garip değil mi?
Alguien mas aqui piensa que es raro que un chico del delivery de 25 años... ... pueda matar un emperador y ser recompensado, y no castigado?
" And when it makes a delivery lt needs its own zip code
"Y cuando hace una entrega necesita su propio código postal"
Pizza teslimatçısı olarak çalışıyormuş.
Trabajó como delivery de pizza.
Beğenmediyseniz dışarıdan sipariş verebiliriz.
Si no les gusta, puedo ordenar algo al Delivery.
Mega ultra şipşak seksler. Kahvaltı siparişi verip getiren adamla yatmak gibi.
Como, ordenar el desayuno y tener sexo con el tipo del delivery.
Öğle yemeği siparişi verip getirene oral yapardım.
O ordenar el almuerzo y hacerlo con el tipo del delivery.
Siparişleri getiren delikanlı Erik Estrada'ya benziyordu.
Tienen a este tipo joven del delivery que se parece a Erik Estrada. Y luego sobre las vacaciones, olvidalo.
Geçen hafta Descartes Dağıtım'da 30 saat çalışmış.
Tengo un Delivery Descartes por 30 horas... -... la semana pasada.
Demek ki, sen bir çeşit karbonhidrat dağıtım sistemi gibisin.
Entonces, eres algo así como un sistema de delivery de carbohidratos.
Teslimat yapan bir şirketiz.
Trabajo en TakeIn Delivery.
Pizzayı getiren çocuk oraya geri döndü mü?
¿ Está el muchacho del delivery allí?
We're going to be getting a delivery like this every week, bütün çeşitleriyle.
En caso de que envíe un surtido del Género cada semana.
Çünkü seks ihtimali yok ve pizza teslimatı yapmıyorsunuz.
Porque no hay escapatoria para el sexo y no son los del delivery de pizza.
Sabah teslimatları.
Delivery matutino.
- Kamyon teslimatı kaçıramaz mı?
- ¿ No puedo no llamar al delivery?
Biraz endişelendim. Durmadan aynı iki notayı duyuyorum. Nota kağıdın da Çin restoranı menüsüne benziyor.
Sigo escuchando las dos mismas notas, y... tu partitura parece un menú de un delivery de comida china.
Yarım gün teslimatcı ve tam gün.. ... ressam ve sizin servisci, hanımefendi.
Part-time delivery y full-time artista a su servicio, señora
Biz Sadece pizza Dağıtırız. Değil satmak, metadon üretmez Kulanmayız.
somos como un delivery de pizza, no hacemos la metanfetamina, no la vendemos ni la usamos.
Restoran beni bir içki teslimatını çalmakla suçladı ve şeye... bir kulübe satmakla...
Sí. En el restaurant me acusaron de robar un delivery de bebidas e intentar... intentar de vendérselo a un club.
So, since gift delivery to child 47785BXK is all that seems to matter,
Por lo tanto, desde la entrega de regalos a 47785BXK niño es lo único que parece importar,
Action Delivery Force, toplanın!
Fuerza de Entrega de Acción : ¡ Ensámblense!
Bence ben Action Delivery Team'in en mütevazi üyesi olarak bu dansı yapabilirim.
Creo que yo el miembro más humilde del Equipo de Entrega en Acción podría hacer ese baile.
Action Delivery Force Yıldız Kahraman Roketi iş başına!
Fuerza de Entrega en Acción Héroe Estelar, listo y activado.
Depoda. Petrol kulesine yiyecek teslimatı yapılıyor.
En un delivery de comida.
Bu durumda Albert Stroller'ı nerede bulabileceğimi de biliyorsundur. Çeviren : emzegrit ~ İyi seyirler ~ Hustle 07x06 "The Delivery"
En cuyo caso sabrá dónde puedo encontrar a Albert Stroller.
Dün gece saat 9 : 47 de... tai yemeği teslimatı ile... bu sabah 8 : 00 de dadının eve gelmesi... arasında belirsiz bir zamanda... biri yatak odası camını kırarak girmiş,
En algún momento entre las 9.47 de anoche Según el ticket del delivery de comida thailandesa. Y las 8 : 00 de esta mañana.
İki tanesi pizzacı numarası.
Dos de ellos son para delivery de pizza.
- Hayır, restoran sahibi yaptı.
- No, fue el chico del delivery
Dante'den bir şey var.
Delivery. De Dante.
Şimdi bile kızlarla flört ediyorsun.
¿ Hasta los chicos del delivery coquetean con las chicas?
- Teslimat...
- DELIVERY...
Bir teslimat vermeyi mi planlıyorsun?
¿ Ha solicitado un delivery?
Paket servisi yapan çocuk gibi zili çalmasın.
No dejes que toque el timbre como el delivery de comidas.
Planınız ise, buradaki canlı tavukları teslim aldığınız bifteklere sürtüp mikrop saçıp yeniden paketlemek.
Sabiendo que esta empresa de delivery reparte toda clase de productos animales, su plan era contaminar los filetes con plumas de gallina frotando las gallinas por todas partes.
Hangisinin teslimatçı olduğu bilinmiyor.
Sin pistas en cuáles son los chicos del delivery.
Sizin teslimatçı olduğunuzu sanmıştım.
Pensé que eras del delivery.
Bu gördüğün mor tonu Axiom Parcel Delivery'ye, kısaca APD'ye ait tescilli bir ton.
El tono de morado es un color registrado del que es dueña Axiom Parcel Delivery, o APD.
Sonunda Axiom Parcel Delivery'ye ulaşmayı başardım.
Por fin conseguí acceder a la oficina de Axiom Parcel Delivery.
Sen, Donovan. Geçen hafta Axiom Pacel Delivery'den kamyon çalan adam sensin.
Tú, Donovan, eres el hombre que robó el camión de Axiom Parcel Delivery la semana pasada.
Morgan State Delivery - Paddy's Pub sahipleri davası.
Tenemos a Entregas Morgan State contra los propietarios del bar Paddy's Pub.
Peki ya şu...
Y esto... gasté 20 $ por delivery de apuro.
Teslimat servisi mi?
¿ Servicio de delivery?