English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Espagnol / [ D ] / Delta

Delta traduction Espagnol

2,590 traduction parallèle
KAMP DELTA-BİR BİR ABD JEOLOJİK ARAŞTIRMA KAMPI
CAMPAMENTO DELTA 11 EE. UU. CAMPO DE INVESTIGACIÓN GEOLÓGICA
G-Force, Delta düzeni.
Fuerza-G. Hagan formación Delta.
Temizlik ekibi Delta Ivy House Hotel'i 107 no'lu odaya.
Equipo de limpieza Delta al Hotel Ivy House cuarto 107.
Delta pistine hover taksi yapın. Kendinizi tanıtın.
Ruede hacia posición, pista Delta.
YanıItma düzeni, Delta 5.
Patrón evasivo Delta 5.
Görevli Kaptan Spock, beni Delta Vega gezegeninde tek başıma bıraktı.
El Capitán provisional Spock me ha abandonado en Delta Vega.
Kappa Mu Delta Kız Kulübü 1988
HERMANDAD KAPPA MU DELTA
Yeni Kappa Mu Delta kardeşlerimizi tebrik ediyoruz.
Muchas felicidades a las nuevas hermanas Kappa Mu Delta.
Alfa-Beta-Delta-Havayolları.
Alfa-Beta-Delta-Aeroplano.
Emma Allan, üzerindeki elbise Delta Gamma Birliği'nin yıllar önceki yarı resmi fıçı partisinde giydiğin elbise mi?
Emma Allan, ¿ ése es el mismo vestido que usaste... en "Barriles por una causa" hace una eternidad?
820, 10-42 Delta.
820 en 10-42 Delta.
Anlaşıldı. 10-42 Delta Ambush yolunun 12 km doğusundasın.
Entendido. 10-42 Delta, un octavo de milla al este de Ambush Alley.
Burası Delta. Bir sorunumuz var.
Es delta tenemos un problema.
- Delta, neredesiniz? - Bulunduğunuz yerin kuzeyi.
¿ Donde están?
- Anlaşıldı, Delta. Detaylardan bahsedin.
Entendido, dame todos los detalles.
- İspanya'da uçurtma sörfü yapacağız!
- Subiremos a un ala delta en España.
Delta Uçuş 1182!
¡ Vuelo Delta 1182!
Delta timi, burası merkez.
Grupos Delta, aquí base.
- Cevap ver, Delta.
Adelante, Delta.
- Burası Delta 1.
- Aquí Delta uno. Adelante.
İki ve üç numaralı Delta timleri, bu öncelikli bir görev.
Equipos Delta dos y tres, es un avance prioritario.
Delta bölümünde kapana kısıldılar.
Estan atrapados en la seccion Delta.
Delta, Oscar, Bravo, 7-4, Papa, Alfa!
¡ Delta Oscar Bravo 7-4 Papa Alfa!
Hedefi teyit ediyorum, Delta, Oscar, Bravo, 7-4, Papa, Alfa.
Blanco confirmado, Delta Oscar Bravo 7-4 Papa Alfa.
Anlaşıldı, Delta Bravo. Tamam.
- Entendido Delta Bravo, entendido.
Tamam. Gözünüzü ayırmayın, Delta Bravo.
Bien, atentos Delta Bravo.
Delta Bravo harekete geçiyor.
Delta Bravo, fuera.
Delta Kuvvetleri Saldırı Timi hazırlansın!
Equipo de eliminación Delta Force.
Delta Force.
Fuerza Delta.
Evet, işin içinde aptalca şeyler olduğu muhakkak fakat ben de bir Delta'ydım ve harika yönleri de vardı.
Sí. hay mucha estupidez... pero debo confesar que fui un Delt y también fue muy bueno.
Gizli Delta tokalaşmasını göstermemi ister misin?
¿ Quieres que te enseñe mi saludo secreto de Delt?
Ben Mekong Deltası'nda Vietnamlıların tozunu atarken senle erkek arkadaşın hala analarınızın memelerini emiyordunuz.
Yo estaba engrasando pendientes en el Mekong Delta mientras tu y tu novio estabais todavía chupando las tetas de sus mamás.
Mekong Deltası nedir bilmiyorum beyefendi.
Señor, yo no sé qué es el Mekong Delta.
bilirsin Delta deniz kenarı gibidir... kumsallarıyla.
Sabes el Delta es como la costa. Con playas arenosas.
Delta ya gitmiyorum o eski tekneleri için.
No voy a ir al Delta para ahogarme con uno de esos botes estropeados.
diyorum ki Delta deniz kenarı gibidir.
Solo digo que el Delta es como la costa del mar.
New Orleans, Crescent City. Delta Blues müziğinin ve Fransız Mahallesi'nin şehri.
Nueva Orleans, Crescent City, hogar de los Delta Blues y el Barrio Francés.
Tuzaktan sonra, Delta grubun güvenli evine baskın düzenledi.
Después de la emboscada, los Delta asaltaron un piso franco Usado por los del frente jihadista
Geri kalan bölge yani Harrison'la arada kalan...
El resto del delta... o sea, todo lo que queda entre...
Sibirya boyunca 4.500 gidip Kuzey Buz Denizi kıyılarında büyük bir deltaya ulaşarak son buluyor.
Viaja a través de Siberia por 4.500 kilómetros antes de llegar a un enorme delta, en el borde del Océano Ártico.
"3 : 00-6 : 00 arası en sevilen şarkılar".
"Delta Hits de 3 : 00 a 6 : 00".
Delta Burke eski günlerde cidden ortalığı yıkıyormuş.
Hombre, en aquellos tiempos, Delta Burke realmente era atractiva.
Bravo, delta, 312 Henry.
Bravo, delta, 312, Henry.
Bayıra doğru. Delta kontrol noktasının güneydoğusuna doğru kaçıyor. Tango Bir, Echo Altı.
En la cresta.
- Anlaşıldı.
Tango uno, Eco seis en persecución de un corredor que se dirige al sureste del punto de control Delta.
Thomas Booth yakın zamana kadar Afganistan'da Deniz Kuvvetleriyle çalışmış, Delta Force operatörüne geçiş yapmış bir çavuş.
Thomas Boot es un sargento del ejército convertido en operador de la Delta Force que, hasta hace poco, trabajaba muy de cerca con los marines en Afganistán.
Ömür boyu asker, Delta Force gücü sandık dolusu madalya, tamamen yabancı.
Soldado de por vida. Bastardo Delta force. Pecho lleno de medallas.
Bundan dolayı kimyagerlerin bu tip bir madde ile başa çıkmaları çok uzun bir süre aldı. Sadece 1964'de Raphael Mechoulam ve çalışma arkadaşı Edrik tarafından kenevirde bulunan ve Delta-9 Tetrahidrokannabinol - THC adı verilen aktif bileşikleri buldular.
para que Raphael Mechoulam y su colega Edric descubrieran el compuesto activo de la planta de cannabis que llamaron Delta-9-tetrahydrocannabinol o, como le conocemos, THC el compuesto que aislamos en 1964, THC ha sido estudiado en profundidad y ciertamente en los siguientes 20 años
Delta Vega.
Delta Vega.
Delta'dan Charlie'ye.
- Delta para Charlie.
Devam et, Delta.
- Adelante.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]