Deo traduction Espagnol
274 traduction parallèle
Tanrı'ya şükürler olsun!
¡ Gloria in excelsis Deo!
Deri kaplı sandalyeler Hohenzollern amblemiyle birlikte Hohenzollern "Nihil sine Deo" sloganını taşıyordu.
Esta habitación fue utilizada por la familia real como cenador hasta 1944. Ahora estamos llegando al pasillo.
Tanrı'ya şükür. İlahi takdir bizi İspanya Kralı'na ait olan bu gemiye layık gördü.
Hasta que Ia divina providencia nos ayudó, Deo gratias, y nos dirigió hacia este barco del benevolente rey de España.
Siz deo sırada geldiniz.
Usted estaba llegando.
Demek "Zor Ölüm" vıdeo oyunumun başına gelen buydu.
Eso es lo que le sucedió a mi Batería eterna
Olaf, artık kongreden emekli olmayı düşünüyorum.
Olaf, estoy pensando en retirarme deo Congreso.
- O'leary Bucket Kickers.
Los Bucket Kickers deo'Leary. Correcto!
Viıdeo segmentiA-19.
Segmento A-19 del vídeo.
"Yüce yaratan" ve tüm bu boklar.
ln excelsis Deo y toda esa mierda.
- Görüntüleri alıyoruz.
- Estamos sacando el v ¡ deo.
Seni klibimde oynatmak istiyorum.
Qu ¡ ero que salgas en m ¡ próx ¡ mo v ¡ deo.
Paralarımı hiç bir şekilde kullanamıyorum.
No tengo acceso a nada deo mi dinero.
Deo Gratias! ( Tanrıya şükürler olsun )
Deo gratias.
Deo Gratias.
Deo gratias.
Deo Gratias!
Deo gratias.
Deo Gratias?
¿ Deo gratias?
Benimle çıkmazsan, Deo Gratias.
"Si no sales conmigo..."
Onlara teşekkür edelim lütfen.
"... eres Deo gratias. "
Deo Gratias...
Deo gratias.
Deo Gratias... Deo Gratias...
"Deo gratias... deo gratias..."
Tanrıya şükürler olsun.
Deo gratias.
Sic transit gloria mundi. In excelsis Deo. Amin.
Que todos tengan paz y felicidad, amén.
Amin.
- Deo gracias. - Amen.
- Güney Jefferson'da öyle denir.
Al sur de Jefferson, se llama RO-deo.
Video kayıt cihazına karşı Hollywood büyük bir direnç gösterdi.
Los grabadores de v deo siempre tuvieron una fuerte resistencia por parte de Hollywood.
İhtişamlısı Tanrı'dan
# In excelsis deo #
Ama yine deo o elektronik etiketi takmak zorunda, tabii.
Todavía tiene que llevar el brazalete electrónico, claro.
DEO'lu çocuklar. Lanet olsun.
No, no está nada bien, quédate ahí, voy para allá.
Oldu işte!
¡ Sanctus Deo!
Something Special, Royal Line, Deo Volente gibi isimler denedim.
He tratado en algo especial, Royal Line, Deo Volante...
Deo Volente. "Tanrı Rızası."
Deo Volente. "Si Dios quiere".
Deo Volente.
Deo Volente.
OED bilgileri doğruladı.
Tenemos la confirmación de DEO.
Biliyorsun, taksiler, çörekler, deo..
Ya sabes, taxis, donas, desodorante.
Kartpostal, yüzük, "Gloria in Excelsis Deo."
La postal, el anillo, "Gloria en excelsis deo".
Tanrı'ya şükür.
Deo gracias.
Bankanın güvenlik kamerasından görüntüyü aldım,... postanenin yanındakinden.
Conseguí el ví deo de las cámaras de seguridad del banco que está al lado de Correos.
Yücelerin yücesi Tanrı Melekler
In excelsis Deo ingeles
Çok heyecanlıyım- -... bu müzik videosunu çekmek... $ 25,000 bulmaya çalışıyoruz.
Um.. Muy emocianado. ... la perspectiva de hacer este vi... deo..
Hanginiz dişçiye giden çocuğun youtube videosu.
Estaba a punto de ver el vi deo del niño con el gas abierto en el dentista.
Deo Mi... Yarın bana gelmek ister misin?
Deo Mi, ¿ quieres ir mañana a mi casa?
nihil sine deo.
Nihil sine deo.
Deo volente olabilir, ki bu Latince de "İnşallah" demek.
Podría ser deo volente, en latín significa "Voluntad de Dios".
In Deo Non Armis fido - İnandığım kral değil tanrıdır. -
- In Deo Non Armis fido.
Bu da bana en yüksek hedefimi başarmak için fırsat verdi, ölülerden oluşan ordu oluşturmak.
Me deo la oportunidad de lograr mi meta más importante, crear un ejército de muertos.
Max bugün antremanda çok fenaydı.
Max deo una paliza en el entrenamiento hoy.
Qui vivis et regnas cum Deo Patri in unitate Spiritus Sanctus,
Qui vivis et regnas cum Deo Patri in unitate Spiritus Sanctus [En la unidad del Espíritu Santo, que vives y reinas con Dios Padre]
Deokee'yi iyi yetiştirmişsin.
Ha criado bien a Deo Kee.
Deokee, dün görücü usulü biriyle buluştuğunu duydum.
Deo Kee, me enteré que tuviste una cita a ciegas ayer.
Deo gratias.
Deo gratias.
Suhasini Singh Deo.
Suhasini Singh Deo.