Dilini mi yuttun traduction Espagnol
179 traduction parallèle
Dilini mi yuttun?
¿ Tus labios están pegados?
Dilini mi yuttun?
¿ Se te ha comido la lengua el gato? Todo el día detrás de mí.
Dilini mi yuttun Pres?
¿ El gato te comió la lengua, Preston?
Sevgilim, dilini mi yuttun?
Nena, ¿ qué le pasó a tu lengua?
Dilini mi yuttun be?
¿ Te ha comido la lengua el gato?
Dilini mi yuttun?
¿ Se le ha comido la lengua el gato?
Dilini mi yuttun yoksa?
¿ Se te ha comido la lengua el gato?
Dilini mi yuttun?
¿ Te ha comido la lengua el gato?
Dilini mi yuttun?
¿ No tienes lengua?
Dilini mi yuttun?
¿ Te comió la lengua el gato?
Dilini mi yuttun?
¿ Te has convertido en una estatua?
Dilini mi yuttun?
¿ No dices nada?
Dilini mi yuttun?
¿ No puedes responder?
Dilini mi yuttun?
¿ Has perdido tu lengua?
Dilini mi yuttun?
¿ Se te comió la lengua el gato?
Dilini mi yuttun?
¿ Has perdido el habla?
Dilini mi yuttun?
¿ No puedes hablar?
Dilini mi yuttun?
¿ Eres mudo?
Dilini mi yuttun ya da sağır mısın?
¿ Te tragaste la lengua? ¿ O estás sordo?
Dilini mi yuttun? Peki.
¿ No sabes contestar?
Dilini mi yuttun? !
¿ No tienes boca?
- Dilini mi yuttun, Dusty?
- ¿ Te has tragado la lengua, polvoriento?
Dilini mi yuttun?
¿ Eres sordomudo?
Ne, dilini mi yuttun?
¿ Te has tragado la lengua?
Dilini mi yuttun?
¿ No vas a responder?
Dilini mi yuttun, yaşlı adam?
¿ Qué les parece el programa?
Dilini mi yuttun? !
¿ te han cortado la lengua?
Sorun ne, dilini mi yuttun?
¿ no sabes hablar?
Dilini mi yuttun?
¿ Desapareció?
Ne oldu, dilini mi yuttun?
¿ Que pasa? ¿ Un gato te comio la lengua?
Ne oldu, dilini mi yuttun?
¿ Qué pasa? ¿ Se te ha comido la lengua el gato?
Ne oldu? Dilini mi yuttun?
¿ El gato te comió la lengua?
Ne oldu, dilini mi yuttun?
, ¿ El gato le comió su lengua?
- Dilini mi yuttun, cevap versene hıyar!
¿ Se te ha comido la lengua el gato?
Dilini mi yuttun?
¿ Qué tienes, te tragaste la lengua?
Dilini mi yuttun?
¿ Se te ha comido la lengua el gato?
Dilini mi yuttun?
¡ A ver, di algo!
Dilini mi yuttun? Evet.
¿ Te comió la lengua el gato?
Dilini mi yuttun?
¿ Te comieron la lengua los ratones?
Dilini mi yuttun?
¿ e has quedado muda?
Dilini mi yuttun?
¿ Estás sordo o qué?
- Dilini mi yuttun?
- Eres tonto, es eso?
Dilini mi yuttun?
¿ El gato te comió la lengua?
Sorun nedir Ernie, dilini mi yuttun?
¿ Qué sucede? ¿ Te cortaron la lengua?
Dilini mi yuttun?
¿ Has perdido la lengua?
Dilini mi yuttun?
¿ Te has quedado muda?
Dilini mi yuttun?
¿ Te comieron la lengua?
- Dilini mi yuttun?
¿ Está afónico?
Dilini mi yuttun?
¿ No va a responder?
Dilini mi yuttun?
¿ No te estas volviendo lento verdad?
Senin neyin var? Dilini mi yuttun?
¿ Te ha comido la lengua el gato?