English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Espagnol / [ D ] / Dostuz

Dostuz traduction Espagnol

1,050 traduction parallèle
Biz eski dostuz, unutma.
Solo como amigos
Bak, biliyorum ki sadece dostuz, ama bana yazar mısın?
Sé que sólo somos amigos, pero ¿ me escribirías?
Biz dostuz.
Somos amigos.
- Dostuz, öyle değil mi?
- Ya que somos amigos...
Biz eski dostuz.
Somos viejos amigos.
Artık hepimiz dostuz.
Bien. Ahora todos somos amigos.
- İkimiz dostuz.
Estás con tus amigos.
Sutekichi ve ben eski dostuz.
No digas esas cosas.
- Dostuz.
- Somos amigos.
Dostuz. Çünkü eğer dost isek sana bir şey söyleyeceğim.
Y, porque somos amigos, voy a decirle algo.
- Bayan Springfield'le eski dostuz.
La conozco. Somos viejos amigos.
Biz eski dostuz.
Somos amigos desde hace mucho.
Biz dostuz Harvey.
Somos amigos.
Dostuz, değil mi?
Eres mi amigo, ¿ no?
Julie'yle ben eski dostuz.
Julie y yo somos buenos amigos.
Her ne kadar karşıt taraflarda da olsak biz seninle iki gerçek dostuz biz.
¿ Cómo podemos ser enemigos, siendo verdaderos amigos?
Elbette. Eski dostuz.
Somos viejos amigos.
Çünkü biz dostuz.
Porque somos amigos.
Hepimiz iyi dostuz.
Ahora somos todos buenos amigos.
Ama biz eski dostuz.
Pero no soy ningún viejo.
Tad, sen ve ben uzun süredir dostuz.
Tad, tú y yo somos amigos desde hace tiempo.
Biz eski dostuz.
Somos buenos amigos.
Biz dostuz.
No seas un extraño.
Archie, biz eski dostuz, şunu söylemem gerekir- -
Archie, somos viejos amigos.
Burada hepimiz dostuz.
Aquí somos amigos.
Roma, isyana müsamaha etmez! Bizler eski dostuz, Levius.
Roma no tolera rebeldías.
Ya dostuz oluruz ya da düşman.
O somos amigos o somos enemigos.
Biz dostuz. Bunu yapmana gerek yoktu.
¡ Somos amigos, no tenía por qué hacerlo!
Biz dostuz.
Somos sus amigos.
Dostuz, değil mi Felix?
Félix, somos amigos, ¿ verdad?
Bayan Bonnet ile eski dostuz.
Somos viejos amigos.
Elbette, biz eski dostuz.
Desde luego, somos viejos amigos.
Baba? İnsan yavrusu ve ben dostuz.
Papá, el cachorro humano y yo somos amigos.
Gördün ki bizler dostuz
- Somos amigos - Cuando nos necesitas
- Gerçekten dostuz - Gerçekten dostuz - Sakin olun gençler.
Amigos de verdad
Biz eski dostuz.
Somos viejos amigos, ¿ lo recuerdas?
George ve ben eski dostuz.
George y yo somos viejos amigos.
Biz dostuz!
¡ Somos amigos!
- Biz eski dostuz.
Somos viejos amigos.
Sizin düşmanınız değiliz, dostuz.
No somos sus enemigos. Somos sus amigos.
Dostuz diye, buraya izinsiz giremezsiniz.
Que seamos amigos no les da derecho a aparecerse así.
Bugüne bugün hepimiz dostuz, ortağız.
Aquí somos todos amigos. Todos socios.
Eş, sen ve ben dostuz üçümüz.
Yo y tú, mujer, somos aliados.
Bizler dostuz! Reverend!
¡ Somos tus amigos, Reverendo!
Dostuz sanıyordum.
¿ No éramos amigos?
Sam, dostuz değil mi?
Sam, ¿ eres mi amigo, verdad?
- Artık dostuz biz.
De nada, amigo.
- her zaman biz dostuz - her zaman biz dostuz
Cuando nos necesitas Y amigos de verdad
- Ve her zaman dostuz - her zaman dostuz
Amigos de verdad
Biz dostuz.
Creía que éramos amigos.
Biz dostuz, albay.
- Somos amigos suyos, coronel.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]