Dubai traduction Espagnol
625 traduction parallèle
Nedir? Mehra Group Hotels, Dubai ile önemli bir toplantınız var bugün. Bugün olmaz.
Usted tiene importante reunión con Mehra Grupo de Hoteles, en Dubai
Dubai'de iş buldu.
Encontró un trabajo en Dubái.
Ona Dubai ile benim aramda bir seçim yapmasını söylediğimde...
Y cuando surgió la pregunta de si Dubái o yo... eligió Dubái.
Dubai'ye gidiyorum efendim. Dubai'ye mi? Evet işimi değiştirdim efendim.
He entrado en importación--exportación.
bir arkadaş bana Dubai'de iş ayarlıyor.
Un amigo me da un trabajo en Dubai.
akşam da uçakla doğru Dubai.
Y por la tarde un vuelo me llevará a Dubai.
Dubai'de iş kurabilmek için 50.000'e ihtiyacım vardı.
Necesitaba 50.000 para comprar un trabajo en Dubai.
Ayrıca Angola'da, Jamaika'da, Dubai'de, İsviçre'de ve Hamar'da.
Además de Angola, Jamaica, Dubai, Suiza y Hamar.
Kardeşim şehrin yarısını dolandırıp Dubai'ye kaçtı.
Mi hermano estafó a media ciudad y escapó a Dubai.
Dubai'yi arayacağım!
Llamaré a Dubai.
Fıtığını halletmem için taaa Dubai'den bana gelmişti.
Él vino de Dubai para que lo opere de una hernia.
Dubai havaalanında hostesin birine yalatmıştım.
Un azafato me la chupó en el aeropuerto de Dubai.
Jed'i Dubai'de buldular. Ama suçluları iade etmiyorlar. Mark da içişleri Bakanını aradı, o da bizim elçimizi...
Localizaron a Jed en Dubai, pero normalmente no extraditan personas, así que Mark llamó al ministro, que llamó a nuestro embajador...
Mark Dubai'ye uçup Jed'in kimliğini ispat etti. Zapt edilmiş ve dışarı...
Luego Mark fue a Dubai, donde identificó a Jed, a quien detuvieron y expulsaron a...
Dubai'de.
En Dubai.
- Dubai'ye gittiğimizde.
- Cuando estemos en Dubai.
Dubai'ye yerleşmek için geri dönüyoruz..... toparlanın acele edin.
Iremos a casa para desplegarnos en Dubai. Empaquen y amarren.
Maskala'dan alıp Dubai Royal Otele götürülüyorlar.
Las llevamos a Maskala al hotel Royale en Dubai ".
Maskala evinin ve Dubai Royal Otelin..... ve Dubai Royal Otelin uydu fotoğraflarını çekip verecekler.
Harán fotos de la casa en Maskala y del hotel Royale, en Dubai.
İnişten 2 saat sonra yeniden hazırlanıp Dubai'ye gideceksiniz.
Saldrás para Dubai dos horas después de aterrizar.
Dubai'ye 3 tim...
Tres equipos para Dubai.
- Dubai'ye gidecekler mi?
- ¿ Irán a Dubai?
- Dubai'de operasyon olacak mı efendim?
- ¿ Hay una operación en Dubai?
Ben izindeyim, Dubai'den hiç haberim yok.
Estoy en licencia. No sé nada de Dubai.
Maskala Dubai'de bir taşra evidir...
Maskala es una villa en los suburbios de Dubai.
Arada bir çok tatlı Kuzey Amerikalı kızlar.. .. sarışın... genelde sarışın..... ne yazık ki Dubai'ye düşerler.
Pero si una norteamericana es absolutamente encantadora rubia, por lo general rubia encontrará su camino a Dubai.
Kızlar genelde ay sonuna kadar Dubai'de tutulur. Sonra eğlence düşkünleri gelir, mallarını inceler ve götürürler.
Las retienen en Dubai hasta el final del mes cuando los juerguistas se llevan su compra.
Dubai havaalanında almıştım.
Lo compré en el aeropuerto de Dubai.
- Dubai
- Desde Dubai.
Dubai
Desde Dubai, señor.
Dubai'den SIM kart aldı ve Mumbai'den aradı
Compra una tarjeta SIM en Dubai y haz la llamada desde Bombai.
Komadan çıkarmak için ona çay getir. Bana da getir
- Volvió de Dubai ayer.
Beni dinle, git ve o kızla evlen! Onu Dubai'ya götür.
Ve y cásate con la chica Llévala a Dubai..
Sonra Dubai'ye gittim, ondan sonra Suudi Arabistan'a.
Luego en Arabia Saudita Luego fui a Dubái.
96'da Dubai Dünya Kupası'nı kazandı.
Ganó la Copa Mundial Dubai en 1996.
Vishram, şunun söylediklerine bak!
No he llegado hasta Dubai para contar un chiste
Vishram, anlat şuna.
Acaba de llegar de Dubai e ignora completamente... el funcionamiento de las cosas en Mumbai.
"Dubai'den nişancı getireceğim. Çok deneyimli."
Sólo una bala
Gözlerini oyarım senin!
Que era un tirador de Dubai.
Kaz ve içine gir.
Tú vete a Dubai.
Şu anda, Dubai'da halasının yanında.
Ahora vive con su tía en Dubai.
Dubai!
¡ En Dubai!
Dubai'daki adresini biliyor musunuz?
¿ Sabéis su dirección en Dubai?
Dubai'a gidiyoruz.
Nos vamos a Dubai. - ¿ Qué?
Tanya Dubai'da.
Tanya vive en Dubai.
Söyle bakalım burda ne işin var?
Voy a Dubai.
- Dubai'de otururlar.
Viven en Dubai.
Dubai'yi mi?
¡ Dubai!
Ben Dubai'den buraya fıkra anlatmaya gelmedim.
Rasheed Bhai, todo Mumbai arderá en llamas
Dubai'den geldiği için Bombay'da işlerin nasıl yürüdüğünü bilmiyor.
¡ Haz que lo entienda! Explícale
Sen Dubai'ye dön.
En cualquier aldea que haya sobrevivido al Tsunami..