English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Espagnol / [ D ] / During

During traduction Espagnol

54 traduction parallèle
You take away a man's TV during the heat wave... you might as well pack up the canned goods and just head for the basement.
Si separas a un hombre de su TV durante la ola de calor... you might as well pack up the canned goods and just head for the basement.
Bay During'i hatırlıyor musun?
- ¿ Recuerdas al señor Durning?
hayır, 1960 krizinde bizi çıkardılar.
No, they fired me in 1960 during the crisis.
Bunu sevdiğimi biliyordu Altıncı ayımda falan beni cilalamaya götürürdü ve her seferinde etikete bakıp ismini gördüğümde aklıma o gelirdi.
El sabia que amo esta vaina. It was during the 6 months or so it'd take me to polish it off Cada vez que miro este sello, veo su nombre y pienso en el.
Sure, you're happy before and during.
Claro, disfrutas antes y durante.
During the night scenes
Durante las escenas de la noche
During the night, dear
Durante la noche, querido
Madam President, I couldn't help but notice Ethan Kanin left abruptly during your address.
Señora Presidente, no sé como decirlo, pero la noticia... de que Ethan Kanin se marchó abruptamente durante su exposición...
Uh, during prohibition, they would make gin in bathtubs, and they'd be lead-paint bathtubs, so that when they...
Uh, durante la prohibicion, harian gin en las baneras, y que serian de plomo de pintura baneras, de modo que cuando se...
Düring, seninle gelmemi istedi.
During... me pidió que fuera contigo.
Düring bu belgenin sende olduğunu biliyor mu?
Espera, ¿ sabe During que tienes esto?
Otto Düring, General Alladia Kampı'nı ziyaret etmeye karar verdi.
Otto During ha decidido visitar el campamento General Alladia.
Düring kiminle buluşacak?
¿ Con quién se reúne During?
Düring'in ailesi 2. Dünya Savaşı'nda mahkumları çelik fabrikalarında ölesiye çalıştırıp servet kazandı.
La familia de During hizo una fortuna en la segunda Guerra Mundial haciendo trabajar a prisioneros hasta la muerte en sus siderúrgicas.
Düring Şirketi'nden geliyorum.
Soy de la Fundación During.
"Her dindar Müslüman teröristtir." Otto Düring böyle mi düşünüyor?
"Cada musulmán devoto es un radical". ¿ Eso es lo que piensa Otto During?
Otto Düring, bu haftadan sonra oraya gitmeyi planlıyor.
Otto During está planeando una visita a finales de esta semana.
Divan, Otto Düring'i onur konuğu olarak G. Alladia Kampı'nı ziyarete davet ediyor.
El consejo invita a Otto During a visitar el campamento General Alladia como nuestro invitado de honor.
Otto Düring, bu haftadan sonra bir ziyarette bulunmak istiyor.
Otto During está planeando una visita a finales de esta semana.
Düring Vakfı'ndan geliyoruz, Albay Haugen'la görüşmeye geldik.
La Fundación During, está aquí para ver al coronel Haugen.
Otto Düring adına yardım kampanyası işlerini yürütüyorum.
Me encargo de la ayuda extranjera para Otto During.
Kaynağa ihtiyacınız olacak ve Bay Düring size bunu sağlayacak.
Necesitan recursos, y el Sr. During se asegurará de que os lleguen.
Bay Düring'in bundan daha uzağa gitmesi gerek. Basının da.
El Sr. During tendrá que ir más allá, y la prensa también.
Bay Düring'in kamp alanında rahatça dolaşması gerekiyor.
Y el Sr. During necesita moverse con libertad por el campamento.
Düring Vakfı size minnettar.
La Fundación During le está agradecida.
Bay Düring buraya Berlin'deki kumandan El-Amin tarafından davet edildi.
El Sr. During fue invitado aquí por el capitán Al-Amin en Berlín.
Ben bile Bay Düring'in güvenliğini bundan fazla garanti edemem.
Ni siquiera yo puedo garantizar la seguridad del Sr. During durante más tiempo.
Bilemiyorum ama ikisi de Düring için çalışıyor.
No me lo imagino, pero ambas trabajan para During.
Bay Düring güvenli bir şekilde geldi.
El Sr. During llegó sano y salvo.
Otto Düring ile buraya gelen kişinin sen olduğuna.
Cuando oí que eras tú. Viniendo aquí. ¿ Otto During?
İşte burada Düring Vakfı'ndan 10 milyon dolarlık çek.
Aquí hay un cheque de la Fundación During de 10 millones de dólares.
Neden Düring'i öldürmek istediler? Ölmesini neden istediler?
¿ Por qué quieren matar a During? ¿ Por qué le quieren muerto?
Lübnan'daki suikast girişiminde Düring hedef değildi, ben hedeftim.
En el intento de asesinato en Líbano, During no era el objetivo, era yo.
Suriye'deki mülteci kampındaki bombalı saldırı Düring'e yönelik değil, bana yönelik yapıldı.
Esa bomba en Siria, en el campo de refugiados, no era para During, era para mí.
Bay Düring, bu adamlar kendilerini tanıtmıyorlar.
Herr During, estos hombres no se han identificado.
Bay Düring, bu adamlar kendilerini tanıtmıyorlar.
Herr During, estos caballeros no se han identificado.
Saul Berenson binadan bir flaş bellek çıkarttı sonra kulübünde Otto Düring ile buluştu.
Saul Berenson sacó un USB del edificio, y después se reunió con Otto During en su club.
Saul, Düring'i sevmiyor.
Desprecia a During.
Düring için çalışıyor.
Ella trabaja para During.
Ama ikinci bir kopyasını yapıp bunu Düring'e vermediği anlamına gelmez bu.
No significa que no hiciera una segunda copia y se la diera a During.
Sana hiç Otto Düring'ten bahsetti mi ya da Vakıf'tan?
¿ Alguna vez te mencionó a Otto During o a la Fundación?
Evet Otto Düring benim suç ortağım.
Sí, Otto During es mi cómplice.
Otto Düring'e onları verdim.
Se los pasé a Otto During.
- Belgeleri ona vermesi için Düring'e verdim.
- Se los di a During para que se los diera.
Bu Faisal Marwan'ın Düring Vakfı'nda verdiği ifadesidir.
Esta es la declaración de Faisal Marwan, dada en la fundación During.
Bay Berenson, ben Otto Düring.
Sr. Berenson, es Otto During al habla.
Düring'in son anda bir şeyler çevireceğinden endişelendik.
Nos preocupaba que During intentará algo en el último momento.
Tek başınıza mı hareket ediyorsunuz yoksa Düring Vakfı'nın yardımıyla mı?
Dígame, ¿ lo está haciendo por su cuenta... o es con el beneplácito de la Fundación During?
Bay During'den mi?
¿ Del Sr. During?
Kendinizi zorluyorsunuz, = Temiz Kalp rahibe adayı = Psikoterapi deneyi sırasında röportaj... kimliğinizi arıyorsunuz, = Temiz Kalp rahibe adayı = Psikoterapi deneyi sırasında röportaj... kim olacağınızı.
- Interviewed during psychotherapy experiment :
We put them into a huge montage. During One Less Lonely Girl, we put them up on the screen.
Tomamos varias fotos y armamos un montaje... y durante "Lonely Girl" las proyectamos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]