Eme traduction Espagnol
53 traduction parallèle
O M ne anlama geliyor acaba?
Me pregunto qué significa la eme.
Güven bana.
Crà © eme.
M. Evet, kesinlikle M.
Eme. Decididamente una eme.
'M'harfiyle başlayan bir şeyle ilgiliymiş.
Sobre algo que empieza por eme.
Pardon. Dilim sürçtü.
Perdón, confundo la eme con la ele.
500 metre güneyde eski bir maden var.
Hay una vieja mina a medio "Ka-eme" hacia el sur.
Size zarar veremem. Beni Kandahar'a götürün.
No llev o nada, llév eme a Kandahar.
Ne zaman Em City'ye gitsem, peşimde dolanıyor, her yerde, sanki iki yaşında gibi.
Cuando estoy en Ciudad Eme, me sigue por todos lados, como un niño de dos años.
Onu geri Em City'ye istiyorum.
Lo quiero en Ciudad Eme.
Spor salonu Em City'den uzakta olduğundan etkilenmeyecek.
La explosion no llegara al gimnasio, tan lejos de Ciudad Eme.
O'Reily'yi Em City'ye geri götürün.
Lleve a O'Reily a Ciudad Eme.
Em City nerdeyse boş olacak.
Ciudad Eme estara casi vacia.
Em City'ye dönmem lazım.
Necesito volver a Ciudad Eme.
Em City'i boşaltmak için tam bir buçuk dakikanız var!
Tienen exactamente un minuto, 30 segundos para evacuar Ciudad Eme!
Aletini eme eme bitiremiyorum!
No me canso de su pene.
Eğer herhangi bir nedenle... fikrini değiştirirsen ve benimle birlikte ruh ve beden olmak istersen. İşten sonra benimle buluş.
Si por alguna razón... cambias de opinión y quieres estar conmigo... en cuerpo y alma... eme después del trabajo.
Sensin evlat, inan bana.
T �, hijo. Cr � eme.
Nişanımı mahfetmeye cüret eme sakın.
No te atrevas a arruinar mi compromiso.
Bunu... bunu söylemek biraz garip ama...
Se... Se eme hace extraño decir esto...
Jacques'tan New York'taki işi isteyeceğim. Ve yemin ederim o işi alacağım.
Le pedir � a Jacques el puesto de New York, que se libera dentro de dos meses... y ser � mio, cr � eme.
Biliyorum, sadece hazır değilim. Merak eme.
Lo sé... pero aún no sé si estoy lista.
Sikimi eme eme kurutacak.
Me va a chupar el nabo que te cagas.
Bu gördüğüm müstehcen mesajdan sayılır mı?
- ¿ Esto se considera Sex-eme-ese? - Caballeros..
Al şu aptal çiçeği de bana şöyle bolca üzümlü krep getir.
Solo toma la estúpida flor y trà ¡ eme un torre de panquecas de arà ¡ ndanos.
Bir şeyi açıklığa kavuşturalım,... çünkü söylediklerine inanmakta güçlük çekiyorum.
Déjame ser claro, porque s eme hace difícil creerlo.
Üzerinde "dana" etiketi olan paketi getir
Busca en el refrigerador y tr � eme un paquete que dice Veal.
Beni bu kadar özlediysen, arayabilirdin veya çıplak fotoğrafını gönderebilirdin.
Si me echabas tanto de menos podrías haber llamado o mandado un sex-eme-ese.
Sakın senin için çalışabileceğimi hayal bile eme!
¡ Ni te imagines que voy a volver a trabajar para tí nunca más!
EME Merkezi, Secunderabad Alayı,
EME Centre, regimiento Secunderabad.
G, N ve M'yi yutman lazım.
Tienes que tragarte las ges, las enes y la eme.
75. otobani kapadiklarinda- - isler B-O-K-A sardigi zaman.
El día que cerraron los 75... Cuando la "eme" estalló.
Bizim için de kolay değil, inan.
Tampoco es fà ¡ cil para nosotros, crà © eme.
Pacquiao hak eme bakıp maçı bitirmesini istiyor.
Pacquiao busca al árbitro para pedirle que pare la pelea.
M - C-H.
Eme, ce, hache.
Effie, yabancı gibi davranma.
Eme, sigue en tomado.
Yabancı meme kai emon Kratos Dunamis. Aiei d'hagnon huudor. - hoti Pantos panta kathairei.
Aien eme dunamis... kai emon kratos aiei d'hagnon huudor... hoti pantos panta kathairei...
- Sen orasını dert eme, canım.
Eso no es para que te preocupes, mi amor.
eMe ile çalışıyorlar, fazla sevmemelerine rağmen, olaya para dahil olduğu sürece.
Aunque no les enorgullece trabajan con La Eme pero sólo si hay mucho dinero de por medio.
Geçmişte Meksika mafyasının... çetelere verdiği bir talimat vardı.
En mis tiempos, los Avenidas cumplían órdenes de La Eme.
Başına buyruk hareket eme, plana sadık kal.
Nada de ir por libre. No improvises, ¿ vale?
Meksika mafyası mı?
¿ La Eme?
Sonra adın ve adresin Meksika mafyasının elinde olacak.
Luego, La Eme consigue tu nombre y dirección.
Adını Meksika mafyasına verecektim.
Dar su nombre a La Eme.
- Meksika mafyasınınmış.
- Era de La Eme.
Dert eme.
No te preocupes.
- Bir tane daha getirseniz iyi olur.
- Trá eme otra.
Ne o?
¿ A medio "Ka-Eme"?
Dert eme.
No se preocupe.
Sadece sonradan duyduklarım.
Solo lo que eme enteré después.
İnanın yaptığınızdan memnun kalacaksınız.
- Y ellos traerán algo de su aguardiente casero, y antes de que te des cuenta sereis uña y carne y cre eme estarás agradecido de haberlo hecho.
Adın Eme.
Tu nombre es Eme.