Emile traduction Espagnol
639 traduction parallèle
Emile, evleniyorum.
Emile, me voy a casar.
Yukarı çık, Emil'in yardıma ihtiyacı var.
Anda y reúnete con Emile.
Teşekkür ederim Emile!
¡ Gracias, Emile!
Emile'i hatırlamıyor musun?
¿ No te acuerdas de Emile?
- Dinle Emile!
- ¡ Escucha, Emile!
Faydası yok, Emile.
Es inútil, Émile.
- Emile'nin annesi.
- La madre de Émile.
Emile, neden yataktasın?
Émile, ¿ por qué estás en cama?
- Emile, seni bu şekilde rahatsız etmekten nefret ediyorum ama artık kasap bize veresiye yazmak istemiyor.
- ¿ Qué pasa? - Émile, odio molestarte, pero el carnicero se niega a darnos más crédito.
Emile.
Émile.
- Bunun sonu nereye varacak, Emile?
- ¿ Cómo termina esto, Émile?
Emile Zola.
De un tal Émile Zola.
Paul, Emile'nin İtalya'dan benim için aldığı incileri görmeni istiyorum.
Paul, mira las perlas que Émile me compró cuando fuimos a Italia.
- Emile, Emile.
- Émile.
Hayır, Emile.
No, Émile.
Üzgünüm, Emile, sadece söylemek zorundaydım.
Lo siento, Émile, tenía que decírtelo.
- Emile!
- ¡ Émile!
Emile!
¡ Émile!
Biliyorum, Emile, yine de, o bir insan, köpek değil ve şu kalabalık, yüzleri, kudurmuş canavar gibiydi.
Lo sé, Émile, pero es una persona, no un perro debías ver la masa del pueblo, sus caras, parecían bestias.
- Bayan duyacak, Emile.
- Ella te oirá, Émile.
- Oh, merhaba, Emile.
- Hola, Émile.
- Emile, neler oldu?
- Émile, ¿ qué te pasó?
Bu adam tüm gün seni bekledi, Emile.
Este hombre estuvo esperándote toda la tarde, Émile.
Emile Zola jüri sizi suçlu bulmuştur.
Émile Zola el jurado lo halló culpable.
- Emile, Fransa'yı derhal terk etmelisin.
- Émile, debes dejar Francia.
Emile, bazen korkak olmak için daha fazla cesaret gerekir.
Émile, a veces es más valeroso ser un cobarde.
Emile, lütfen.
Por favor, Émile.
Ne için, Emile? Bu değil miydi?
Émile ¿ no es éste?
- Ben Bay Aubel ve bu da oğlum Emile.
- Soy el señor Aubel y él es Emile, mi hijo.
Emile?
¿ Emile?
Emile.
Emile.
- Emile'ne yazdı.
- Ha escrito a su Emile.
Hapisle bağlantısı olan tek kişi Emile Journet.
La única persona relacionada con la cárcel es Emile Journet.
Hayat budur Emile.
Así es la cosa, Emile.
Söylesene Emile, Passy senin mıntıkan.
Dime, Emile, No está Passy en tu zona.
AT ETİ YENME DESTEKÇİSİ EMILE DECROIX ANISINA
A EMILE DECROIX Defensor de la carne caballar
Emile'nin yerine gidelim ve istiridye yiyelim.
lremos a Emile a cenar ostras.
Bir Amerikan arabası geldi. Bir adam Emile'le konuştu.
Hay un automóvil estadounidense con un hombre.
Nerede?
Habla con Emile. ¿ Dónde?
Paris'e gitsem, Emile Flostre'ın derslerine katılmak için giderim.
Si fuera a París, sería para ir a las conferencias de Emile Flostre.
Emile Flostre. "
Emile Flostre.
- Profesör? - Emile de bana.
- Llámame Emile.
- Emile, bademciklerin ne durumda!
- Emile, ¿ y sus amígdalas?
Emile Zola'nın ahlaksız biri olduğunu mu düşünüyorsunuz Bayan French?
- Señorita French, ¿ cree usted que Emile Zola era un inmoral?
Emile!
¡ Emile! Ven, Mercier acabará.
" 1870 deki savaş süresince yürütülen mücadele zayıf, aciz ve etkisizdi.
ÉMILE ZOLA EL DESASTRE " Durante toda la guerra de 1870 la ejecución de la campaña fue mala, incompetente y nula, debido a los celos entre los generales que sólo pensaban en asegurarse el bastón de mariscal de campo.
- Emile!
- ¡ Emile!
Korkuyorsun Emile.
¿ Tienes miedo, Emile?
Emile benim. Potts.
¡ Emile soy yo Potts!
Dehşete düşmüşsün Emile.
Pareces asustado, Emile.
Müdahale etmekten başka seçeneğim yoktu. Emile Vigeon!
Vigeon, Emile.