English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Espagnol / [ E ] / Emin olabilirsin

Emin olabilirsin traduction Espagnol

1,991 traduction parallèle
En iyi şekilde değerlendireceğimden emin olabilirsin.
Le daré muy buen uso.
Tekrar Ürdün'e gideceğinden emin olabilirsin.
Al rato vas a volver a Jordania.
Buna emin olabilirsin.
Puedes contar con ello.
Buna emin olabilirsin.
Bueno, ¡ pero por supuesto que te van a intimidar!
Alacağıma da emin olabilirsin.
Te lo juro.
Evet, emin olabilirsin.
Si, seguro que si.
Nasıl emin olabilirsin?
¿ Estás seguro?
Buna emin olabilirsin.
Así es.
Emin olabilirsin
Pierde cuidado
Nasıl bu kadar emin olabilirsin?
Cómo puede estar tan seguro?
Emin olabilirsin.
Muertos como el latín.
- Emin olabilirsin.
- Claro que sí.
Emin olabilirsin. Bu arada, Tony Almeida rehin alınmış olabilir.
Ten presente que creo que Tony Almeida ha sido tomado como rehén.
Emin olabilirsin.
Tan sólo asegúrate de...
Emin olabilirsin.
Seguro.
Nasıl bu kadar emin olabilirsin?
¿ Cómo puedes estar tan seguro?
Bunu yapmayacağından emin olabilirsin.
Me aseguraré de que eso no pase.
Ve eğer nişanlını öldürenler bu adamlarsa Frobisher ile bağlantıları olmadığına emin olabilirsin.
Y si ellos son los hombres que asesinaron a su prometido puede estar segura de que no habrá nada que los relacione con Frobisher.
Nasıl emin olabilirsin?
¿ Cómo puedes estar tan seguro?
Buna bir son vermek için elimden geleni yapacağıma emin olabilirsin.
Pues, créeme, hago todo lo que puedo para que eso cambie.
Emin olabilirsin.
- Sí. Claro.
Bir şeyler düşünsen iyi olur çünkü pislik Sandy'nin bir planı olduğuna eminim. Ayrıca ailesinin de bu konuda çok katı olacağından emin olabilirsin.
Descúbrelo porque estoy segura de que Sandy lo ha hecho, puedes apostarlo.
Nasıl bu kadar emin olabilirsin?
¿ Cómo puedes estar seguro?
- Buna emin olabilirsin!
- ¡ Puedes apostarlo!
Yani, bugün göreceğinden emin olabilirsin.
Bien, usted va a ver esto hoy, cuente con eso.
Bugün adamlarının orada olduklarına emin olabilirsin.
Puede estar seguro de que esos eran sus hombres.
İronik olsa da bu iş için sana gelmem karşılıklı konumumuzu etkilemeyecek, Adelle. Buna emin olabilirsin.
No se me escapa la ironía de traerle este caso, Adelle, se lo aseguro.
Bir şeylerden nasıl emin olabilirsin?
¿ Cómo puedes estar segura de algo?
Terbiyenin çok yavaş ve ıstıraplı olacağından emin olabilirsin.
Puedes estar seguro de que tu entrenamiento será lento. y agonizante.
Yaptığına emin olabilirsin, bebek!
¡ Sí, seguro que lo cometiste, nena!
Buna emin olabilirsin.
Será mejor que estéis jodidamente seguros de esto.
Evet buna emin olabilirsin.
Sí, puedes apostar a que puedo hacerlo.
Emin olabilirsin.
Puedes contar con ello.
Ama sabaha senden çok büyük beklentiler içinde olacağıma emin olabilirsin.
Pero te juro que tengo una alta expectativa ridícula... de ti en la mañana.
Buna emin olabilirsin.
Recuerda eso.
Faiz olacağına emin olabilirsin. - Nerede?
- Correcto, con intereses. ¿ Dónde?
Ve hepsini tek tek saydığından emin olabilirsin.
Y los cuenta todos, ¿ sabes?
- En azından ben odadan çıkana kadar? - Emin olabilirsin.
¿ Al menos hasta que me vaya?
"Pontiac Katilini durdurmaya çalışıyorum" zırvalarını devam ettirmeye kalkışırsan seni koca oğlanların olduğu bir hapse tıkacağımdan emin olabilirsin.
Porque si sigues con esto de detener al Asesino de Pontiac me aseguraré de que te encierren con unos grandotes.
Bundan emin olabilirsin
Puedes estar seguro.
Kaledeki vergilerin biteceğinden emin olabilirsin. Ve artık politik figürler olmayacak.
Me da garantías de que ataques en los Mantenga detendrá y que no más político figuras se orientarán.
emin olabilirsin.
seguro.
Ve emin olabilirsin ki, bunun kaynağına ineceğim.
Puedes estar seguro de que llegaré al fondo de esto.
- Emin olabilirsin!
- ¡ Puedes contar con ello!
Bundan emin olabilirsin, McKay.
Se lo garantizo, McKay.
Bundan emin olabilirsin Denise çünkü o başarıyor ama sen bir şey yapamıyorsun.
Puedes apostarlo, Denise. Porque el lo está haciendo y tú no.
Bilmek istediğim şey şu, kızın öldüğünden nasıl bu kadar emin olabilirsin?
Pero ¿ cómo sabes que estaba muerta?
Evet, emin olabilirsin.
- Puedes estar seguro de eso.
- Aynen öyle, usta. - Nasıl emin olabilirsin ki?
- Estoy seguro, amigo.
- Emin olabilirsin.
- Evidentemente.
Buna emin olabilirsin.
Puedes contar con eso.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]