Entire traduction Espagnol
13 traduction parallèle
As it happens these 4 people have not hurt a goddamn fly on the entire desert
Pasa que ellos no le han hecho daño ni a una mosca en todo el desierto.
Bedenim gerildiğinde...
Cuando mi cuerpo se entire
To move this entire corps in the face of a fortified enemy?
¿ Mover esta banda entera en la cara de un enemigo fortificado?
Entire worlds can benefit from my knowledge and experience.
Los mundos se beneficiarán de mi conocimiento y experiencia.
Avrupa Birliği'nde en düşük işsizlik oranına sahibiz.
We have the lowest unemployment in the entire European Union.
He wanted more for me than spending my entire life plowing fields.
Él no quería que me pasara la vida arando campos.
Wow, I feel like my entire career led up to this moment.
Wow, siento que toda mi carrera llevaba a este momento.
Your own brother and you blabbed about his entire life to this maniac.
Tu propio hermano y le hablaste acerca de su vida entera a un maniaco.
Bak, senin elektro-herneysen içinI checked the entire stadium bütün stadyumu kontrol ettim.
Miren, he revisado el estadio entero por su electro-como se llame. ¡ No está aquí!
On behalf of Forrest and Charlotte Lucas and the entire Lucas Oil family, It's my honor to hand you the Lucas Oil cup.
A nombre de Forrest y Charlotte Lucas y de toda la familia de Lucas Oil, es un honor para mí entregarles la copa Lucas Oil.
Ben sadece evin tamamı ile ilgileniyorum. I'm only interested in the entire apartment, as is.
A mí sólo me interesa el apartamento entero, tal como está.
The entire floor of the vault Kemerin tüm zemini büyük bir anti-gezgin sigilidir.
El suelo entero de la cámara es un gran sello antiviajero.
Ben çocukken Empire State Building'e Entire State Building derdim.
¿ Sabes? Cuando era chico solía llamarlo el edifico Todo Estado.