Erkegim traduction Espagnol
1,764 traduction parallèle
Ben bir erkeğim, üzerimdeki açma-kapama düğmesi, her zaman açıktır.
Soy un hombre, Asi que mi switch esta siempre prendido
Ben aynı zamanda bir erkeğim ve artık annenle evli olmamama rağmen kadınların arkadaşlığından hoşlanıyorum.
Creo que eres lo bastante mayor para saber que no soy sólo tu padre. También soy un hombre aunque no esté casado con tu madre sigo disfrutando de la compañía de las mujeres lo que significa que, de vez en cuando, pueda salir con alguna.
NasıI oluyor da, bu seni rahatsız etmiyor? Çünkü ben bir erkeğim.
¿ Cómo es que no te molesta?
Erkeğim ve ben evlilik alışverişi yaparken
Cuando mi chico y yo no podiamos casarnos
Ben yetişkin bir erkeğim, biliyor musun?
Soy un chico grande, ¿ sabes?
Ben erkeğim.
Soy hombre.
Ben seksi bir erkeğim.
# Soy lo máximo #
- Bella, ben bir erkeğim.
Soy un hombre. Eso hacen los hombres...
- Ve umuyor - - Ve Johnson Kızlarının - popolarını biraz sallamalarını... ve "Dokun Bana, Öp Beni, Erkeğim Ol" şarkısını söylemelerini umuyor.
- Y quisiera oír a las Hermanas Johnson... sacudir un poco las caderas y cantar "Tócame, bésame, sé mi hombre".
Ben bir erkeğim.
Yo soy un hombre
Ben iyi bir erkeğim. Eğlendik.
Nos divertimos.
Aslına bakarsan, senin hayal edebileceğinden bile fazla erkeğim.
En realidad, soy más hombre de lo que jamás pudiste imaginar.
Sabırlı ol erkeğim.
paciencia, mi niño.
- Ben bir erkeğim ve seninle beraberim.
- Soy hombre y estoy contigo.
- ben, ben sıkılmıyorum. Seni daha fazla yormayacağım, benim haşin erkeğim. Bundan emin misin?
Bueno, yo no oye, nunca me cansaré de ti mi papito severo estás seguro de eso?
Erkeğim.
Un varón.
sırtıma boşal, erkeğim.
Penétrame, chico hétero.
Sensin benim kusursuz erkeğim
Eres el hombre perfecto para mí.
Lütfen, kal ve sarıl bana erkeğim
Por favor, quédate y abrázame, hombretón.
Ben erkeğim. Dev...
entonces pregúntame...
Boşaldım. Ben bir erkeğim.
Soy un hombre.
Ben bir erkeğim!
¡ Soy un tipo!
Ben çekici bir erkeğim!
¡ Soy un tipo atractivo!
Ben sert ve çekici bir erkeğim!
¡ Soy un tipo atractivo y agresivo!
Ben erkeğim.
Soy un chico.
Ben genç bir erkeğim.
Soy un muchacho joven.
Ben bir erkeğim, sen de bir kadın.
Yo soy un hombre y tú una mujer.
Ben yetişkin bir erkeğim, Neil.
Soy un adulto, Neil.
İşte erkeğim geliyor.
Llegó mi novio.
Ben kuvvetli bir erkeğim, ve bu boku yapmaya hazırım.
Soy viril, soy viril y estoy listo para hacerlo.
- Ne yani, şimdi de erkeğim mi oldun?
- ¿ Qué eres, mi pareja?
Ama Buster, sahte komasını sürdürmenin... Benim küçük cesur erkeğim artık pek zor olduğunu anlamıştı.
Pero Buster estaba encontrando que su falso coma era difícil de mantener.
Kanı kırmızı bir erkeğim. Annenin yerine getiremeyeceği bazı ihtiyaçlarım var.
Tengo necesidades que tu madre no puede satisfacer.
- E ben de erkeğim.
- Yo soy un hombre.
- Al bakalım erkeğim.
- Atiende, Cochise.
Ben Çekici bir erkeğim.
Soy un hombre atractivo.
Karşı konulmaz bir erkeğim ve mahalle yalnız kadın dolu.
Soy un hombre que está bueno y está viviendo en un barrio lleno de damas solitarias.
İşte benim erkeğim.
Ese sí es mi chico.
Aman Yarabbi! Bir erkeğim!
- ¡ Caray, soy un hombre!
Bekâr bir erkeğim.
Soy un tipo soltero.
Ben bir erkeğim!
¡ Yo soy un hombre!
Ben erkeğim!
¡ Soy un hombre!
! Ben erkeğim!
¡ Soy un hombre!
Ben bir erkeğim.
Soy un hombre.
Artık benim erkeğim Lex.
Lex es mi hombre ahora.
Ben baskın erkeğim. Shannon benimle çiftleşmek için senin yerini tehdit ediyor.
Yo soy el macho dominante y Shannon te desafía por el fruto de mis entrañas.
Ben bir erkeğim.
Soy hombre.
Ben kırk yıldır evliyim ve eskiden olduğumun yarısı kadar erkeğim.
Escucha, estoy casado hace 40 años. Y soy la mitad de hombre que solía ser, pero se equilibra.
Ne yapabilirim ki, sonuçta ben bir erkeğim.
No puedo ayudarte. Soy un hombre.
Ben erkeğim.
Soy un hombre.
O benim erkeğim!
¡ Es mi hombre!