English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Espagnol / [ E ] / Español

Español traduction Espagnol

4,349 traduction parallèle
Black Sails'de daha önce... - Urca de Lima... Amerika'daki en büyük İspanyol define gemisi.
El Urca de Lima, el galeón español con el mayor tesoro de todas las Américas.
İspanyol gemisini avlama planını bozmayacağından emin olmak için.
Para asegurarse de que no interferirá en su plan de encontrar el galeón español.
Tam olarak 5 milyon dolar değerinde İspanyol altını.
Cinco millones de dólares en oro español para ser exactos.
Kızımın da Kaptan Flint'in İspanyol define gemisine karşı saldırısında kullanması için o gemideki silahlara ihtiyacı var.
Mi hija necesita los cañones de ese barco para armar al capitán Flint y ayudarle a capturar el galeón del tesoro español.
O İspanyol altınından payımı aldığım zaman sike sike o sosyeteye gireceğim.
Cuando tenga mi parte del oro español, me voy a follar a toda la alta sociedad.
Eğer İspanyol savaş gemileri üzerine iş yapmaya devam eder bir imparatorluktan çalıp diğerine kazanç sağlayarak savaşa sebep olursa kendi ölümüne sebep olur.
Si sigue adelante con este asunto del galeón español, tratando de robar el tesoro de un imperio para financiar una guerra contra otro, terminará muerta.
İngiliz idaresine karşı çıkmana yardımcı olabileceği ve buradaki otoriteni keyfine göre kullanabileceğin fantezisiyle Flint'in seni İspanyol gemisi mevzusuna çekmesine izin verdin.
Dejas que Flint te embauque con su locura acerca del galeón español todo en aras de tu fantasía de verte libre del dominio inglés, de seguir teniendo autoridad sobre este lugar a tu antojo.
Roze İspanyol şarabı, benim fikrimdi.
Vino Español. De Rioja. Idea mía.
İspanyol kont mu?
¿ El Conde español?
- İspanyol sancağıyla, kaptanın kafasını karıştırıp bize ateş açmadan önce birkaç yüz yarda daha kazanabiliriz.
- Tómala. - El pabellón español nos dará unos metros de confusión hasta que el capitán nos identifique y abra fuego.
Ranger'a kaçmasını söyleriz İspanyol kovalamak için bizi geçer ve hatasını fark etmeden onu araya sıkıştırırız.
Ordenamos al Ranger huir, el español nos pasa para perseguir y antes de que se dé cuenta del error, la tenemos atrapada.
Hızlıca hallet ki İspanyollar görmesin.
Muévelos rápidamente antes de que el español los vea.
Adamlarım yeterince direnebilirse Walrus'u batırmaya karar veririz belki de. İçinde değerli İspanyol altınlarıyla gelecek ya elbet.
Si mis hombres resisten el tiempo suficiente puede que decida hundir la Walrus cuando regrese con tu preciado oro español, por despecho.
Ehemmiyetindeki bir İspanyol casusu bir gün değerini kanıtlayabilir.
Bueno, un espía español tan importante puede que algún día sea útil.
Cluzet, İspanyol casusuydu.
Cluzet era un espía español.
İspanyolca'da "Aguas Rojas" demek. Kırmızı sular.
En español es "Aguas Rojas", "Red Waters".
- İspanyolca bildiğin iyi oldu.
- Es bueno hablar español.
Bilmiyorum. konuşmaların çoğu ispanyolcaydı.
No lo sé. La mayoría de la conversación fue en español.
Viggo, ingilizce, lütfen. Hadi ama...
Viggo, en español, por favor.
İngilizce, Viggo, lütfen.
En español, Viggo, por favor.
İngilizce, lütfen. İyi şanslar.
En español, por favor.
Mikey'e göre ispanyolca konuşmak bir nevi acı sırları açıklamaktır.
Mike cree que hablar en español es como contar secretos.
Yani ne zaman George ispanyolca konuşsa, Mickey acı veriyor.
Así que cada vez que George habla en español, Mike trae el dolor.
İspanyol büyükelçinin kullandığı sözcük tam olarak bu değildi.
Bueno, desde luego no es esa la palabra que usó el embajador español.
İspanyol dostumuz.
Nuestro amigo español.
İspanyolca bilmiyorum.
No sé español.
Aksesuar bölümünden kaplumbağa kabuğundan saç fırçaları ve İspanyol işlemeli yelpaze ödünç aldım.
He tomado prestadas peinas de carey y un abanico adornado con encaje español de accesorios.
- Fransızca ve Ispanyolca.
Francés y español.
Fransızca ve İspanyolca.
Francés y español.
- İngilizce okuyamıyor.
Lo único es que ella no lee en español.
İspanyolca.
- Español. - Qué bien.
İngilizce öğreniyor olman harika İspanyolca daha seksi olsa da.
Creo que es genial que estés aprendiendo inglés... aunque el español es mucho más sexy.
İspanyolca bu, İngilizce değil.
Eso es español, no inglés.
- ¿ Habla español?
- ¿ Habla español?
Pero no leo labios en español muy bien.
Pero no leo muy bien los labios en español.
İngilizce.
En español.
Kuzenlerim İngilizce bilmiyor.
Mis primos no hablan español.
Ama okulda İngilizce öğrendiğim için bugün gelmeme izin verdiler.
Pero hoy me dejaron venir porque aprendo español en la escuela.
En azından haberleri İspanyolca olarak izleyebileceğim.
Al menos llegue a ver las noticias en español.
Anlayacağım dilden söylesen, doktor?
¿ Me lo puede decir en español, Doc?
Dil bilgisi dersindeki notumun "C -" olduğunu unutma.
obtuve C - en español.
Çünkü arkadaşları ve ailesinin yanına, İspanyolca konuşmaya ve margarita içmeye geri döndü.
Porque ha vuelto con sus amigos y su familia, hablando español y bebiendo margaritas.
İspanyolcanızı uçakta pratik yaparız.
Podemos practicar español en el avión.
- İspanyolca bilmiyorsun.
No sabes español.
Dendi'nin Twitter'daki takipçi sayısı, Ukrayna milli takımının takipçi sayısından fazla. üzerinde yaptıkları Türkçe çeviriler için sonsuz teşekkürler
Tiene más seguidores en Twitter que la selección ucraniana de fútbol. Agradecimientos especiales a los siguientes traductores voluntarios por proporcionar los subtítulos en español mixia
İspanyolca.
Español.
TV'de tezahüratlı bir şey vardı, ve onlar da eşlik ediyordu. Ama İspanyolcaydı.
Había vítores en la televisión y ellos vitoreaban, pero era en español.
Filmkorku
Subtitulos en español por : Jascan fix EuroGroup _ sub
Yavrum, ispanyolca çalışmalısın.
Chica, debes mejorar tu español.
Çeviri : ohyoulovemetoo Yeppudaa Çevirmen Adayı
Subtítulos en español por Jehilin-chan para Asia-Team.
Çeviri :
Traducido al español por :

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]